会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

汉语的意合法

发布时间: 2017-12-10 08:57:39   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



②欲购从速.

Waste no time if you want to buy it.

英语句子也可遵循时间先后顺序,但不总是如此, 一旦需要,它完全可以自由地打破时间顺序的先后来安排句子成分和分句。但是,汉语的译文则应该按时序律来安排。例如:

③Petra had become the leader of the girls as soon as she snapped out of her original depression at coming to Prague.

佩德拉刚到布拉格时满怀抑郁,当她在摆脱这种情绪后,很快就成了女孩子们的领袖。


(2)因果律

因果律,即先原因后结果的规律。因果律应该看成ー个总称,它还应该包括条件——结果,假设——可能,让步——转折,行为——目的等。其实,因果律与时序律也是一致的,只有先发生的含原因的行为,才能产生ー个相应的结果;只有先有某种条件,才能有某种结果;先有让步,才能谈转折,因果律在汉语中也体现在语言的各个层面。

①词:松散     收紧     放大      縮小

②短语:玩物丧志       积劳成疾          竭泽而渔

             开门见山       物极必反          不进则退

③句子:人逢喜事精神爽。

             粮食再贵也得买。

             无私才能无畏。

             我们是义务劳动,不计报酬。

由于汉语句子的这种特点,在进行英译汉时要在顺序上做必要的调整。例如:

④ Hardly had we arrived when it began to rain.

我们刚到,天就开始下雨了。


(3)时空大小律

人类观察认识现实世界通常是从外表的形态开始, 再到局部的状态,再到具体的细节和本质特征。这从大到小的次序也是一种逻辑顺序。汉语在表达具有时空大小的概念时,大致按这ー顺序排列。

①词:大小    远近     粗细    深浅     岁月     快慢     长短

②短语: 事无巨细    粗枝大叶   长吁短叹    分秒必争

③句子:静静地这乡村躺在月光下面,静静地这小河躺在月光下面。(先是乡村,后是小河,由大到小)



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:翻译是否能学会
  • 下一篇:英语表态在先,叙事在后的特点


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)