- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(2)接续助词(接在终止形后)
——あの所は午後の五時になると暗くなる。
/那个地方一到下午五点天就黑了。
——前へ行って右に曲ると銀行です。
/往前走向右一拐就是银行。
(3)并列助词(一般接在体言之后)
——日本語と英語(と)を習いました。
/学习了日语和英语。
——買って来たのは野菜と魚です。
/买回来的是蔬菜和鱼。
本例句有好几处地方都出现了并列助词“と”。例如:
●軸受の形式と寸法系列とを表す
●文字と数字
~形式記号と~寸法記号とからなる
并列助词“と”,在不引起歧义的情况下可以将最后一个“と”略去。
“~と考えることができる”的“と”是格助词,不是并列助词或接续助词。
翻译时应该注意助词“と”的词性,分清原文的层次。例句的主要结构如下:
~記号は~数字または文字と数字であるが,~形式記号と
~寸法記号とからなると考えることができる。
(~代号是~数字或者文字和数字。可认为它由~形式代号和~尺寸代号组成。)
责任编辑:admin