- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
6. It is believed that earthquakes arise from the action of earth's internal heat on and through the surrounding crust.
一般认为,地震是由于地球的内热作用于地壳并通过地壳而引起的。 (Surrounding crust 为 on 和 through 两个介词的共有)
7. Anyone who means to advance science must have a capacity for original thought and for action based on that thought.
无论是谁,要想推动科学向前发展,就必须具备创造性思维的能力和在此基础上采取行动的能力。(capacity为其后的两个for介词短语所共有)
8. Further design refinements were made during and following the qualification tests.
在鉴定试验期间和试验结束后,又对原设计作了进一步的改进。(qualification tests 为 during 和 following 两个介词所共有)
9. He was concerned mainly with the historical relations between and within languages.
他主要研究内种语言之间的历史联系和两种语言本身的历史联系。(本句中,languages为between和within两个介词所共有;而 historical relations 又为 between languages 和within languages两个介词短语所共有、分别重复译出)
10. We use the oceans as highways between the continents and, unfortunately, as a dumping-ground for waste.
人类把海洋当作各大陆之间的桥梁,但遗憾的是,人类也把海洋当作倾倒垃圾的场所。(use the oceans为其后的两个as短语所共有)
11. Fleming proved that penicillin could kill not only staphylococcus bacteria but other kinds also.
弗莱明证实,青梅素不仅能杀灭葡萄球菌,而且也能杀灭其它种类的细菌。(could kill为其后的两个宾语所共有。
在以上各句中,共有成分不管重复译出几次,都采用同一个译词。
责任编辑:admin