会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技英语中状语从句的翻译方法

发布时间: 2017-04-16 09:13:48   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 状语从句的关键是要掌握引导不同状语从句的常用连接词和特殊的连接词点。
 
用来修饰主句或主句的谓语的英语句子叫作状语从句。状语从句一般可分为九大类,分别表示时间、地点、原因、目的、结果、条件、让步、比较和方式。尽管种类较多,但由于状语从句与汉语结构和用法相似,所以理解和掌握它并不难。状语从句的关键是要掌握引导不同状语从句的常用连接词和特殊的连接词点。
 
 
1)时间状语从句及其译法:
 
时间状语从句的翻译,主要在于掌握好各种时间意义的连词。正确理解和区别连词的含义,才能够正确地翻译。如:as有时和when意义相同,表示某动作发生的时间,但when所表示的时间概念更为明确,而as常常强调两个动作同时发生,有时可翻译为“随着”。while则表示一个较长的时期。三者之间的英文意思区别如下:
as;when;while
while:during the time that (指一段时间),它引导的从句中的谓语动词应该是延续性的动词。
When:at the time that (指一时间点),引导的从句中的谓语动词则应该为非延续性动词。例如:
 
Electric charges work when they move.
当电荷运动时,就做功。
As the sphere becomes larger, the waves become weaker.
随着范围的扩大,电波变得愈弱。
当要表达一个动作紧接另外一个动作之后发生,英语的表达方式可以有多种方式。例如:
Current stops flowing as soon as we open the circuit.
电路一被中断,电流就停止流动。
 
其区别在于:as soon as 强调时间的紧接,而once 带有条件意味。
 
在翻译方法上,as;while;when引导的时间状语从句表达主、从句谓语的动作同时进行,汉译时可省略连词,翻译成汉语的并列句。例如:
 
The earth turns round its axis as it travels around the sun.
 
地球一面绕太阳运转,一面绕地轴自转。
 
当 when 等引导的时间状语从逻辑上判断具有条件意义时,可转译为汉语中表示条件的分句。例如:
Turn off the switch when anything goes wrong with the machine.
如果机器发生故障, 就把开关关掉。
A body at rest will not move until a force is exerted on it.
若无外力的作用,静止的物体不会移动。
 
2)目的状语从句及其译法:
We keep the battery in a dry place so that electricity may not leak away. 
我们把电池放在干燥处,以免漏电。
Much work has been done in order that data can be transmitted by television and read off an ordinary TV screen.
已进行了大量的工作,使情报资料可以通过电视来播送并且在普通电视屏幕上显示出来。
 
通过上面的二个例句,我们可以看出:英语的目的状语从句通常位于句末,汉译时可译成后置分句。但是,汉语中表示“目的”的分句常用“为了”作为关联词置于句首,往往具有强调的含义。例如:
Usually the capacitor is made up of plates of large area so that large electrical charges may be stored.
为了能储存大量电荷,电容器通常用大面积的金属板来制造。
 
3)地点状语从句及其译法:
引导地点状语从句的多为where和wherever。当where引导的从句位于句首时,是一种加强语气的说法,而且含有条件意味,可翻译成“哪里……哪里……”。wherever 引导的从句位于句首时,除了有强调的意味外,而且还有“让步”的意义。可翻译成“不论到哪里;哪里都……”。例如:
Where there are magnetic forces, there are poles.
哪里有磁力,哪里就有极。或:有磁力的地方就有极。
Wherever conductors are needed, insulators will be in dispensable.
凡是需要导体的地方,绝缘体就必不可少。
 

微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)