会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 医学翻译 > 正文

《本草纲目》和《瀕湖脉学》的翻译

发布时间: 2019-11-05 08:47:57   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 《本草纲目》最早流传到日本、朝鲜、越南、印度等国家,特别对日本和朝鲜的医学发展有着直接的影响。



被称为“东方药物巨典”的《本草纲目》,系明代李时珍撰。该书于1575年完稿,共十部五十二卷,190多万字。分十六部六十类,收药物1892种,绘药物图1100余幅,附有方剂11 096 首,总结了我国11世纪前的药物学、植物学等方面的宝贵经验。


《本草纲目》最早流传到日本、朝鲜、越南、印度等国家,特别对日本和朝鲜的医学发展有着直接的影响。此书传入日本、朝鲜、越南时,因三国学者能够直接阅读,所以当时不用翻译。曰本学习和研究《本草纲目》,曾形成过不同学派,如稻生若水创京都本草学派、贝源笃信创江户本草学派等。在朝鲜,自18世纪20年代以后,《本草纲目》成为医药学家的重要参考书,引用和依据该书内容而编撰的朝鲜医药学著作,就有《本草精华》、《广济秘》等等。日本当代科技史家矢岛祐利对《本草纲目》有过髙度评价,他说:“《本草纲目》刊行后不到20年,就已在庆长十二年(1607年)传入我国。它支配了我国江户时代的本草、博物学界,其影响更远及至19世纪末叶。”日本译本的出现,是在1699年,由冈木为竹节译的《图画和语〈本草纲目〉》。全译本《大注国译〈本草纲目〉》,是用现代日语译成的,出版于1934年。据说,日本京都大学人文科学研究所又出版了新译本。按潘吉星先生的考察,《本草纲目》除日文全译本外,尚有英、法、德三种节译本。


《本草纲目》在西方的传播晚于东方,它是通过来华传教士和驻华使馆人员传入西方的。由于西方医学理论体系与中医完全不同,因此《本草纲目》未作为医药学著作而受到重视。当时西方学者所感兴趣的,首先是它的矿物学和植物学方面的广博知识与资料。例如1732年,在华的法国传教士德蒙德从《本草纲目》的金石部摘译了有关资料,连同部分矿物标本带回法国,通过巴黎科学院院土儒瑟转交给巴黎自然博物馆。这部分译稿在19世纪末由法国学者整理,以《中国之石》为题,发表在《古今之石》ー书中。欧洲人真正重视《本草纲目》的价值,是因为法国学者、传教士巴多明(Dominiques Parrenin, 1665—1741)、汤执中(Petrus d'Incarville)等向法国学术界介绍此书的全部内容之后开始的。其重要标志是1735年《中华帝国全志》的出版,在该书第三卷中题名为《节录〈本草纲目〉》一段,乃是ー个法文节译。《中华帝国全志》,后来译成英文,改名《中国通史》,在伦敦出版;译成德文,改名《中华帝国及华属鞑靼全志》,在德国出版;还译成俄文,在圣彼得堡出版。随着《全志》的流行,《本草纲目》的内容便日益为更多的欧洲人所了解,引起科学家的研究。例如,法国植物学家、医生勒牡萨研究了《本草纲目》,发表论文介绍此书的科学价值,获得巴黎大学博士学位。英国皇家学会会员韩伯里在英国《药物学杂志》上发表论文介绍《本草纲目》,生物学家达尔文在其著作中多次引用《本草纲目》中的材料。曾在北京俄国传道团任过职的塔塔林诺夫博士在其长篇论文《中国医学》中肯定了《本草纲目》的医药价值。李约瑟博士高度称赞李时珍的成就,说“李时珍达到了与伽里略——维萨里的科学活动所隔绝的任何科学家所不能达到的最高水平。”


到20世纪,《本草纲目》日益引起美国学者的研究。美国米尔斯教授在朝鲜讲学期间,与朝鲜学者一起,开始将《本草纲目》译成英文、未能完成。1920年,他将译稿交英国伊博恩教授。伊博恩与朝鲜学者合作,译成了《本草纲目》的八至三十七卷、三十九至五十二卷,共四十四卷,并写了全面的介绍。这虽然不是全译本,却为欧美学者研究《本草纲目》提供了更大的方便。 


李时珍的两本脉学著作《瀕湖脉学》和《奇经八脉考》,曾在1603年附刻在江西本《本草纲目》内,一井随江西本的外传,在国外医学界产生了影响。《瀕湖脉学》,分两大部分,前一部分是自撰,论述了浮、沉、迟、数、虚、实、滑、淫等27种脉,从讲清诸脉基本形态出发,沿用前人取譬抓理的方法,用明晰词语和生动比喻分析各种脉象。后一部分是李月池根据宋代崔嘉所著《四言举要》删补而成,以四言形式,较全面地叙述了经脉的道理,切脉的方法,诸脉形态及主病等多种问题。德国柏林大学东方医学史家许宝德(Fr. Huebotter)将《瀕湖脉学》译成德文,1929年由莱比锡书店出版,编在《中华医学》ー书中。许宝德系德国人,1927年来华,曾任职于湖南益阳的信义医院。抗战前后,移居青岛自行开业,1949年回国。



责任编辑:admin



微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)