会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

语义变化趋势

发布时间: 2021-12-30 09:23:01   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 语篇意义取向指的是描写意义向语篇意义的转变,如英语中的“while”,多数情况下意指“period of time”,如“Wait for a whi...



英语词语语义变化目前有两种发展趋势:其一是“言者的主观态度取向”(subjective attitude orientation),共二是“语篇意义取向”(textual meaning orientation)。其一指的是语义的变化与确定取决于言者(addresser)的主观信念和态度。如“apparently”一词原义是“外表上地”、“明显地”这层语义迄今依然常用,但后来该词语义发生了变化,带有言者明显的态度和判断。这种态度和判断是基于言者对某些迹象证据作出的评估(strong sense of evaluation of evidence)。 如:He had apparently escaped by bribing a guard.(看来他是贿赂了看守而逃跑的。)Apparently they're getting divorced. (看样子他们要离婚了。)罪犯逃跑是事实,“apparently”,的运用表明言者依据事实和相关情况作出的“推断”,而不是“断定”第二句中“离婚”虽然不是事实,但 “apparently”的出现使“离婚”已接近事实。故此,两句中的apparently分别译为“看来”和“看样子”,清楚地表明了言者的主观意识。


语篇意义取向指的是描写意义向语篇意义的转变。如英语中的“while”,多数情况下意指“period of time”,如“Wait for a while”,但在实际运时,其语篇意义可能是多变的。如“While my wife was away, I lived on pizza”,此句中while 的话语功能是“the period of time during which something happens”。 在“While she's very talented, she's somewhat careless”中,while 的话语功能是“although"。 而在“In the Middle East, the peace of the world is still menaced everyday while the occupied Arab territories are not restored and just solution of Palestinian problem has not been found. 一句中 , while的话语功能则是“on condition that”。在以下例句中,“suggest”一词的语篇意义也与大多数词典的释义不同。


例1. The Stanford scientists are still seeking reasons for the connections between maturity and intelligence. But some researchers suggest it has to do with the "lateralization" of the brain.

                                                                         (Newsweek , March 1,1982)


例2. It would be foolish to suggest that everyone in Britain was rich.

                                                                        (Collins COBUILD English Language Dictionary)


在上述两例中,suggest 排除了“put forward for consideration”的语义,而具有“believe”的话语意义。英语中大多数词语都具有语篇意义取向,这与语境意义有密切关系,在语境部分将予以进步讨论。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)