会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

文学名著最好的中文译本有哪些?

发布时间: 2017-12-26 11:34:17   作者:etogether.net   来源: 知乎   浏览次数:



里尔克——冯至


茨威格——张玉书《一个陌生女人的来信》等


卡夫卡(奥匈帝国,德语写作)——叶廷芳《变形记》、《套中人》等



希腊文学


希腊神话——罗念生/楚图南/周作人


荷马史诗——罗念生/王焕生/陈中梅


伊索寓言——罗念生/周作人


柏拉图——王扬《理想国》等




挪威文学


易卜生——萧乾/潘家洵《玩偶之家》等



丹麦文学


安徒生——叶君健《安徒生童话》


土耳其文学


奥尔罕·帕穆克——沈志兴《我的名字叫红》



西班牙文学



塞万提斯——杨绛《堂吉诃德》


拉丁美洲文学


马尔克斯——范晔/黄锦炎/纪明荟《百年孤独》、《霍乱时期的爱情》


博尔赫斯——王永年




微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)