- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
1. For every parent, their own baby, if they blessed children, is the most beautiful thing imaginable. But what about parents who might prefer one eye color over another, or like a specific hair color?
对每一位家长来说,如果有幸有孩子的话,他们的婴儿是最美丽的。但是,那些可能会更喜欢孩子有另一种颜色的眼睛,或有专门头发颜色的家长来说,他们又会怎样想呢?
2. Imagine if you could choose your baby's traits, the same way you could pick clothes from a catalog: Perhaps blue eyes, curly hair. Or why not make her tall, lean and smart?
想象一下,如果你能像从目录里挑选衣服一样来选择你的婴儿特征会怎样?可能会选蓝眼睛、卷发?为什么不挑选身材高、苗条和聪明的特征?
3. Dr. Jeffrey Steinberg says he can't promise you get the result you want, but can dramatically increase the chances.
杰弗里•斯坦伯格医生说他虽然不能承诺让你得到你想要的结果,但能够大大增加得到的机会。
4. Dr. Steinberg has already helped thousands of couples to choose their child's gender. Within 6 months he says couples will be able to select the colors of their newborn's eyes and hair.
斯坦伯格医生已经帮助数千对夫妇选择他们孩子的性别。他称在6个月内夫妇们将能够选择新生儿眼睛和头发的颜色。
5. The procedure is called Pre-implantation Genetic Diagnosis, or PGD.
这种技术方法叫“植入前遗传诊断”,也叫PGD.
6. It's been used for years to screen embryos in labs. Mostly for parents who want to reduce the chances of carrying a baby with life-threatening diseases.
这一技术多年来一直在实验室用于筛查胚胎,主要是为那些家长想要减少怀上有威胁生命疾病的婴儿可能性。