会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

英语高级口译词汇7

发布时间: 2016-07-05 09:10:42   作者:etogether.net   来源: 本站原创   浏览次数:


中国人民政治协商会议the Chinese People’s Political Consultative Conference
全国人民代表大会代表deputy to National People’s Congress
实事求是seek truth from facts
不能机械照搬别国的政治制度can’t copy the political system of other countries mechanically
充分发扬民主give full play to democracy; promote full democracy
独立自主、自力更生independence and self-reliance
两个文明一起抓attach equal importance to material and ethical progress
普选制 general election system
高举中国特色社会主义伟大旗帜hold high the "great banner of socialism with Chinese characteristics"
继往开来,求真务实carry forward our cause in a truth-seeking and pragmatic manner
统一思想,明确方向,鼓舞斗志achieve unity in thinking, determine the direction, and boost morale
走出新路子blaze a new trail
自强不息ceaseless self-improvement
增强忧患意识be mindful of potential danger
人心向背the trend of public sentiment
人员往来personal exchanges
开创有中国特色社会主义前景open up a broader vista for developing socialism with Chinese characteristics
牢牢抓住发展主线be firmly committed to development
执政兴国第一要务top priority in governing and rejuvenating the country
一心一意搞建设,一心一意谋发展concentrate on construction and development
继续推进改革开放press ahead with reform and opening up
坚持全心全意为人民服务宗旨uphold the purpose of serving the people wholeheartedly
努力促进社会公平与正义strive to promote social equity and justice

 

微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:英语高级口译词汇8
  • 下一篇:英语高级口译词汇6


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)