会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

如此伟大国家如今已看不见正义、道德、良知和公理——驻南非大使林松添在南三大报纸发表署名文章(中英对照)

发布时间: 2019-12-16 09:11:52   作者:译聚网   来源: 外交部   浏览次数:


  香港发生示威抗议以来,美国总统、副总统、议长等政要接二连三公开会见乱港分子头目,并为他们赴美留学提供奖学金。“美国国家民主基金会”、“美国国际事务民主协会”、“美国国际共和研究所”、“人权观察”、“自由之家”等非政府组织盘踞香港为反中乱港分子提供资金、物资以及培训支持,煽动策划暴乱行动。

  不久前,美国议会更是通过所谓的“香港人权和民主法案”并由特朗普总统签署成法,公然为香港暴力犯罪张目,向为所欲为的违法暴徒提供“庇护伞”。

Since the outbreak of the protests in Hong Kong, the US President, Vice President, House Speaker and other political dignitaries have met with the key figures who disrupted Hong Kong and offered them scholarships to study in the US. Such NGOs as the National Endowment for Democracy, the National Democratic Institute for International Affairs, the International Republican Institute, Human Rights Watch and Freedom House stationed in HK provided funding, logistic and training support to anti-China rioters who intend to disrupt Hong Kong, incited and masterminded violent activities.

Not long ago, the US Congress even passed the so-called "Hong Kong Human Rights and Democracy Act", which was signed into law by President Donald Trump, providing an "umbrella" for violent criminals in Hong Kong to do whatever they want.

  美国打着“人权”、“民主”的幌子,以国内立法形式,肆意插手香港事务,粗暴干涉中国内政,严重践踏国际法和国际关系准则,其险恶目的昭然若揭,就是要搞乱香港、遏制中国崛起,必然遭到海内外中国人、包括香港市民的坚决反对,必然遭到世界上主张正义的国家和人民严厉谴责。

  香港暴乱不止根本原因在于西方殖民主义遗毒和霸权主义干涉。西方历来奉行“分而治之战略”,每当殖民者撤离前总是为被殖民国家或地区设定了司法与治理体系和制度,扶持其代言人,以维系其既得利益。

The United States, under the cloak of "human rights" and "democracy" and in the form of domestic legislation, wantonly meddles in HK affairs, grossly interferes in China's internal affairs, and openly tramples on the international law and norms governing international relations. Their evil agenda is clear for all to see, that is to disrupt Hong Kong to contain the rise of China, which will be firmly opposed by the Chinese people both at home and abroad, including the HK people, and condemned by countries and people around the world who uphold justice and conscience.

The root cause of the lasting violence and chaos in Hong Kong lies in the legacy of Western colonialism and hegemonic interference. The Western countries have always pursued the "divide-and-rule" strategy. Before the western colonizers left, they always set up judicial and governance systems and institutions for the colonized countries or regions to follow and support their agent, so as to safeguard their vested interests there.

  美国以“人权”、“民主”为幌子,在伊拉克、阿富汗、利比亚、叙利亚等地区和国家制造了数不尽的人权灾难,剥夺了数以百万计人民的民主和人权。试问,世界上有哪一个国家在美国干预下,实现国家稳定、社会和谐、人民幸福的成功案例?没有!

  中国拥有14亿人口,占世界总人口的近五分之一,在中国共产党领导下,创造了政治社会长期稳定和经济长期快速发展(近40年年均增长9.5%)两大奇迹,让8.5亿中国人摆脱了贫困,并确保了14亿人民的就业、温饱、居住、医疗和教育五大基本人权,对全球减贫贡献率超过70%。2020年底,14亿中国人将全面摆脱贫困,“一个都不会少”。这是中国对世界人权事业的独特贡献。美国永远做不到!

It is well known that under the cloak of "human rights" and "democracy", the US has created countless human rights disasters in Iraq, Afghanistan, Libya, Syria and other countries and regions, depriving millions of people of democracy and human rights. May we ask: Is there any success of a single country in the world realizing national stability, social harmony and people's happiness under the intervention of the United States? The answer is definitely None!

China has 1.4 billion population , accounting nearly one fifth of the world's total. Under the leadership of the Communist Party of China, the Chinese people have created two miracles of long-term political and social stability and rapid economic development (with an average annual growth rate of 9.5% in the past four decades), lifting 850 million Chinese people out of poverty, ensuring the 1.4 billion Chinese people's five basic rights to work, to food, to housing, to school and to hospital, and contributing more than 70% of global poverty reduction. By the end of 2020, all the 1.4 billion Chinese people will be lifted out of poverty with no one left behind. This is China's unique contribution to the world's human rights cause and a great feat that the US will never achieve!



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)