- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
Response from H.E. Ambassador Liu Xiaoming at the University of Huddersfield Honorary Award Ceremony: Bring up New Talents and Make Headways towards the Future
尊敬的英国约克公爵安德鲁王子殿下,
尊敬的哈德斯菲尔德大学校长克莱恩先生,
老师们、同学们、朋友们:
很荣幸接受哈德斯菲尔德大学授予的荣誉博士学位。哈德斯菲尔德大学是全英教育质量最佳大学之一。有幸成为你们的校友,对于我本人、中国驻英国大使馆乃至中英教育合作而言,都是一份珍贵的肯定和期许。我谨向校监安德鲁王子殿下和克莱恩校长表示衷心感谢!
Your Royal Highness The Duke of York,
Vice-Chancellor Cryan,
Teachers and Students,
Dear Friends:
It is with great honour that I receive the Honorary Doctorate from the University of Huddersfield.
The University of Huddersfield is one of UK's best universities in quality of teaching. Becoming your alumnus is not only a special recognition and expectation for myself. It is also a recognition and expectation for the Chinese Embassy in the UK and for China-UK education cooperation. I would like to express my heartfelt thanks to HRH The Duke of York and to Vice-Chancellor Cryan!
哈德斯菲尔德对许多中国人来说不是一个很熟悉的名字,但我要告诉他们,这是第一所在中国捐助希望小学的外国大学,这是一所已与中国100多所大学建立了校际合作关系的大学,这是一所与中国几十家教育、文化、媒体机构开展多种形式的合作的大学。可以说,哈德斯菲尔德大学与中国已经结下不解之缘。我期待并相信,哈德斯菲尔德大学在未来中英教育交流合作中将发挥重要作用。
To many Chinese people, the University of Huddersfield may not be a familiar name. But I will tell my fellow Chinese that:
This is the first foreign university that has donated to a Hope Primary School in China.
It has established partnership with more than 100 Chinese universities.
And it has engaged in various forms of cooperation with dozens of Chinese educational, cultural and media institutions.
It is fair to say that the University of Huddersfield has a close bond with China. I hope and believe that the University of Huddersfield will continue to play an important role in China-UK education exchanges and cooperation in the future.
谈到中英教育合作的未来,我想用哈德斯菲尔德大学的字首“H”来表达我的三点期望:
一是勤奋耕耘(Hardwork)。优秀的教育,既要培养高尚的品德,又要培育真才实学。希望我们用好“英国未来计划”、“汉语培优项目”、“中英数学教师交流项目”等机制,尤其要用好今天签约创建的哈德斯菲尔德科技创新孔子学院等平台,培养真才实学、踏实肯干的人才。
Talking about the future, I would like to use the letter H for Huddersfield to share with you my three hopes for China-UK education cooperation.
The first H is hard work.
High-quality education should aim to foster talents that are both virtuous and competent. And this requires hard work.
There are many mechanisms that can be leveraged in achieving this goal. These include Generation UK, Mandarin Excellence Programme and the China-UK Mathematic Teacher Exchange Programme. In a latest addition to these platforms, we signed a document earlier today to launch the Confucius Institute of Science and Technology Innovation at the University of Huddersfield. These mechanisms will help us foster competent and hard-working talents.