会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中非合作平等务实共赢——驻尼日利亚大使周平剑在尼《人民报》发表署名文章(中英对照)

发布时间: 2019-06-25 09:29:05   作者:译聚网   来源: 外交部   浏览次数:


  中方愿本着共商共办共享原则,同非方携手努力,做好会议各项筹备工作,确保会议取得圆满成功和丰硕成果,为中非全面战略伙伴关系发展注入新动力。

  务实、高效、结果导向是中非合作的鲜明特点,也是中非合作论坛的独特优势。

  中非合作论坛成立于2000年,19年来推动中非各领域务实合作取得丰硕成果。作为中国和非洲国家间集体对话合作的主要平台,中非合作论坛已成为引领国际对非合作的一面旗帜、南南合作的公认典范。中国向来对所做承诺说到做到,是非洲国家的可靠伙伴。

Following the principle of consultation and collaboration for shared benefits, China stands ready to work with the African side to make good preparation for a successful meeting and inject new impetus into the China-Africa comprehensive strategic partnership.

China-Africa cooperation stands out with its pragmatism, effectiveness and results-oriented, which are also the unique advantage of the FOCAC, the Forum on China-Africa Cooperation.

The FOCAC was incepted in 2000. The past 19 years have seen fruitful progress in China-Africa practical cooperation across the board. As a key platform for the collective dialogue and cooperation between China and African countries, the FOCAC has become a model of South-South cooperation and a banner of international cooperation with Africa. The benefits of China-Africa cooperation are abundantly clear. China has proved itself to be a reliable partner of Africa by always walking the talk.

  中尼合作走在中非合作前列,在两国领导人战略引领下,中非合作论坛成果近年在尼全面落地、成效显著。阿布贾城铁建成通车,哈科特港和阿布贾机场两座航站楼交付使用,宗格鲁水电站、凯菲公路、拉伊铁路、莱基深水港等在建项目稳步推进,奥贡广东自贸区、莱基自贸区等产业合作园区生意兴隆,同中国合作的“尼日利亚制造”遍地开花,等等。

  尽管当前世界经济增长依然乏力,国际局势不稳定因素突出,甚至美国挑起的贸易争端愈演愈烈,中方从未单方面减少对同尼及其他非洲国家合作的投入。

China-Nigeria cooperation has always been a pacesetter for China-Africa cooperation. Under the strategic guidance of |President Xi Jinping and President Muhammadu Buhari, the implementation work of the FOCAC outcome has been going smoothly with prominent achievements in Nigeria in recent years. The commissioning of Abuja Light Railway and the new airport terminals in Port Harcourt and Abuja, the ongoing construction of Zungeru Hydropower Plant, Abuja-Keffi-Lafia-Makurdi Road, as well as Lagos-Ibadan Railway and Lekki Deep Seaport, the booming Ogun Guandong Free Trade Zone and Lekki Free Trade Zone, the fruitful promotion of the "Made in Nigeria with China" initiative, etc...

Though the world economic growth remains sluggish, the international situation is exposed to prominent unstable factors, and even the trade war provoked by the US deteriorates, China has never unilaterally drawn rein in cooperation with Nigeria and other African countries.

  上个月,布哈里总统在会见中国企业负责人时对中国“为尼基础设施改善所做实实在在努力”表达了真诚谢意。他说,“中国对尼重建基础设施真诚相助,为尼带来专业技术,我们深表感谢。我们将提供所需的支持与合作,以使尼陈旧、过时、崩溃的基础设施状况得到好转”。中方高度赞赏布哈里总统对中尼合作的积极评价。

  中非合作向来开放透明,中方欢迎国际社会携手并肩,助力非洲实现和平、稳定与发展。

Last month, President Muhammadu Buhari, while receiving in audience the Chairman of China Railway Construction Corporation Limited, has expressed appreciation to China's "genuine efforts to improve our infrastructural development". The President said, "We are very grateful to China for the effort to rebuild our infrastructure, and for bringing technical expertise to the country. We will give the required support and cooperation, so that our old, out of date, and collapsed infrastructure might be turned around". China highly appreciates the positive remarks on China-Nigeria cooperation made by President Buhari.

China-Africa cooperation has always been open and transparent. China welcomes the concerted efforts made by the international community to support Africa in achieving peace, stability and development.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)