会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年7月9日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)II

发布时间: 2018-07-12 09:30:12   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 2018年7月9日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照),粘贴出来供大家参考。




 问:上周,印度宣布将对来自中国和其他几个亚洲国家的三千多个税目产品削减关税。中方对此有何评论?在中美贸易争端背景下,中方是否计划宣布进一步减税措施以促进与其他亚洲国家的贸易? 


  答:大家都注意到,7月1日,《亚太贸易协定》第四轮关税减让成果文件正式生效实施,协定的六个成员国中国、印度、韩国、斯里兰卡、孟加拉国和老挝,将对共计10312个税目的产品削减关税,平均降幅33%。我理解你提到的印度削减关税是落实《亚太贸易协定》成果文件的一项举措。 


Q: India last week announced it was cutting import tariffs on as many as 3000 items from China and several other Asian countries. I was wondering if you have any comment on it? Also, in light of the trade dispute with the US, does China plan to announce further tariffs reduction to boost trade with other countries in Asia?


A: You may have all noticed that the outcome document of the fourth round of negotiations on tariffs reduction under the Asia Pacific Trade Agreement (APTA) took effect on July 1. Six members of the Agreement, namely China, India, the ROK, Sri Lanka, Bangladesh and Laos, agreed to cut tariffs on a total of 10,312 items with an average margin of preference of 33%. What you mentioned about the tariffs reduction by the Indian side, to my understanding, is part of the implementation of the APTA outcome documents. 



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)