会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

《2010年中国的国防》(中英对照)III

发布时间: 2018-04-15 09:55:17   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:
摘要: 中华人民共和国国务院新闻办公室发布的《2010年中国的国防》(中英对照),粘贴出来供大家参考。




    第二炮兵按照精干有效的原则,推进部队现代化建设,提高快速反应、有效突防、精确打击、综合毁伤和生存防护能力,战略威慑和防卫作战能力逐步提高。构建具有战略导弹部队特色的军事训练体系,完善基地训练、模拟训练、网络训练条件,开展跨区驻训演练,深化复杂电磁环境下对抗性训练。建成多个重点学科实验室、专业实验室和基础教学实验室,成功研制导弹自动化测试系统、战役战术指挥控制系统、战略导弹训练模拟系统、作战阵地人员生存保障系统。加强安全体系建设,严格落实安全制度,确保导弹武器装备、作战阵地等重点要害部位安全,在核武器管理方面始终保持良好安全记录。经过多年建设发展,第二炮兵已经成为一支核常兼备的战略力量。


    加快信息化建设


    人民解放军紧紧围绕建设信息化军队、打赢信息化战争的战略目标,整体设计,分步实施,努力解决制约体系作战能力形成和提高的突出问题,部队信息化条件下作战能力明显提升。


Following the principle of building a lean and effective force, the PLA Second Artillery Force (PLASAF) strives to push forward its modernization and improves its capabilities in rapid reaction, penetration, precision strike, damage infliction, protection, and survivability, while steadily enhancing its capabilities in strategic deterrence and defensive operations. It continues to develop a military training system unique with the strategic missile force, improve the conditions of on-base, simulated and networked training, conduct trans-regional maneuvers and training with opposing forces in complex electromagnetic environments. It has set up laboratories for key disciplines, specialties and basic education, and successfully developed systems for automatic missile testing, operational and tactical command and control, strategic missile simulation training, and the support system for the survival of combatants in operational positions. It has worked to strengthen its safety systems, strictly implement safety regulations, and ensure the safety of missile weaponry and equipment, operational positions and other key elements. It has continued to maintain good safety records in nuclear weapon management. Through the years, the PLASAF has grown into a strategic force equipped with both nuclear and conventional missiles.


Accelerating Informationization


In line with its strategic objective of building informationized armed forces and winning informationized wars, and with overall planning and phased implementation, the PLA is trying to break through major bottlenecks which hinder the building and improvement of combat effectiveness of systems. The fighting capabilities of the armed forces in conditions of informationization have been significantly raised.


    信息基础设施建设实现跨越式发展。国防通信光纤总里程与十几年前相比大幅增长,建成以光纤通信为主,以卫星、短波通信为辅的新一代信息传输网络。


    侦察情报、指挥控制和战场环境信息系统建设取得长足进步,后勤和装备保障业务信息系统得到推广应用。指挥控制系统与作战力量和保障系统初步实现互联互通,命令传输、情报分发和指挥引导更加快捷高效。


A step-change development has been achieved in information infrastructure. The total length of the national defense optical fiber communication network has increased by a large margin, forming a new generation information transmission network with optical fiber communication as the mainstay and satellite and short-wave communications as assistance.


Significant progress has been made in building information systems for reconnaissance and intelligence, command and control, and battlefield environment awareness. Information systems have been widely applied in logistics and equipment support. A preliminary level has been achieved in interoperability among command and control systems, combat forces, and support systems, making order transmission, intelligence distribution, command and guidance more efficient and rapid.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)