会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

《西藏和平解放60年》(中英对照)V

发布时间: 2018-04-13 09:58:50   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:
摘要: 中华人民共和国国务院新闻办公室发布的《西藏和平解放60年》(中英对照),粘贴出来供大家参考。




  现代工业从无到有,现已建立起一个包括能源、轻工、纺织、机械、采矿、建材、化工、制药、食品加工、民族手工业、藏医药等20多个门类、富有西藏特色的现代工业体系。工业总产值从1956年的0.014亿元增加到2010年的75.61亿元,年均增长14.1%。特色优势产业不断发展壮大,甲玛铜多金属矿正式投产并在香港成功上市,拉萨青稞啤酒、5100矿泉水、甘露藏药等一批特色产品打入国内外市场。旅游业持续快速增长,2010年接待游客685.14万人次,旅游总收入达到71.4亿元,正向着重要的世界旅游目的地发展。


  能源、交通等基础产业蓬勃兴起。和平解放前,西藏仅有一座125千瓦、只供少数上层贵族享受的小电站,而今已形成以水电为主,地热、风能、太阳能等多能互补的新兴能源体系。2010年,西藏电力装机总容量达到97.4万千瓦,用电人口覆盖率达到82%以上。青藏直流联网工程开工建设,即将结束西藏电力孤网运行的历史。和平解放前西藏没有一条公路,现在已初步建立起以公路、铁路、航空、管道为主的综合交通运输体系,西藏所有乡镇和80%以上的行政村通公路,通车里程达到5.82万公里。墨脱公路嘎隆拉隧道胜利贯通,即将结束全国唯一不通公路县的历史。青藏铁路建成通车,结束了西藏没有铁路的历史。拉萨贡嘎机场助航灯光工程投入使用,林芝米林机场、阿里昆莎机场、日喀则和平机场建成通航,结束了西藏无夜航和支线航空单一的历史。目前,西藏已初步形成了以拉萨贡嘎机场为干线,以昌都邦达、林芝米林、阿里昆莎、日喀则和平机场为支线的机场布局,开通了22条国际国内航线。旧西藏通讯是人背畜驮、驿站式传递,今天,西藏已迈入信息化时代,建立起以光缆、卫星、网络为骨干的现代通讯网络体系,基本实现乡乡通宽带、村村通电话。


There was no modern industry in old Tibet. But the region now has a modern industrial system covering over 20 sectors with distinctive local features, including energy, light industry, textiles, machinery, mining, building materials, chemicals, pharmaceuticals, food processing, folk handicrafts and Tibetan medicine. The total industrial output value increased from 1.4 million yuan in 1956 to 7.561 billion yuan in 2010, registering an annual growth rate of 14.1 percent. Competitive industries with local features keep expanding. The Gyama copper-polymetallic deposit in Tibet has been put into operation and gone public in Hong Kong. Some specialty products, such as Lhasa barley beer, “5100 Tibet Glacier Spring Water” and Ganlu traditional Tibetan medicine have entered the market in other parts of the country as well as the international market. Tourism in Tibet has also maintained a sustained and rapid growth. Some 6.8514 million people visited Tibet in 2010, and the tourism revenue reached 7.14 billion yuan. Tibet is set to be one of the most popular destinations for visitors from all over the world.


Tibet’s energy, transportation and other basic industries are also flourishing. On the eve of Tibet’s peaceful liberation, there was only one 125-kw hydropower station in the region, which supplied electricity only to a handful of senior officials and aristocrats. Now, an extensive energy system has been formed, with hydropower as the mainstay, backed up by geothermal, wind and solar energy sources. In 2010 the installed power-generating capacity in Tibet reached 974,000 kw, and more than 82 percent of the population had access to electricity. The Qinghai-Tibet DC Power Transmission Line is under con-struction, which will link the Tibetan grid to those of the rest of the country. In the old days there was not a single highway in Tibet. Today, a comprehensive transportation network has taken shape, with highway, rail, air and pipeline transportation as the backbone. All townships and more than 80 percent of the administrative villages in Tibet have gained access to highways, which now total 58,200 km. China’s last “isolated” county is soon to be connected to the country’s highway network with the completion and operation of the Galung La Tunnel on the Medog Highway. The operation of the Qinghai-Tibet Railway ended Tibet’s history of being without railways. The navigation lighting project at the Lhasa Gongkar Airport, and the Nyingchi Menling Airport, Ngari Gunsa Airport, Xigaze Peace Airport have been completed and put into use, allowing night flights into and out of Tibet and greatly increasing the number of air routes. An airport layout has taken shape in Tibet, with the Lhasa Gongkar Airport as the main hub, and the Qamdo Bangda, Nyingchi Menling, Ngari Gunsa and Xigaze Peace airports as the branches, catering to 22 domestic and international air services. In old Tibet, letters were carried by people or beasts of burden and relayed via posthouses. Nowadays, Tibet has entered the information age, having established a modern telecommunications network with cables, satellites and the Internet as the backbone. It has also realized broadband coverage in all townships and telephone communication in all villages.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)