- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
——树立综合安全观念,有效遂行非战争军事行动任务。适应安全威胁新变化,重视和平时期武装力量运用。积极参加和支援国家经济社会建设,坚决完成抢险救灾等急难险重任务。依照法律规定履行维护国家安全和稳定职能,坚决打击敌对势力颠覆破坏活动,打击各种暴力恐怖活动,遂行安保警戒任务。加强应急救援、海上护航、撤离海外公民等海外行动能力建设,为维护国家海外利益提供可靠的安全保障。
——深化安全合作,履行国际义务。中国武装力量是国际安全合作的倡导者、推动者和参与者。坚持和平共处五项原则,全方位开展对外军事交往,发展不结盟、不对抗、不针对第三方的军事合作关系,推动建立公平有效的集体安全机制和军事互信机制。坚持开放、务实、合作的理念,深化同各国军队的交流与合作,加强边境地区建立信任措施合作,推进海上安全对话与合作,参加联合国维和行动、国际反恐合作、国际护航和救灾行动,举行中外联演联训。认真履行应尽的国际责任和义务,为维护世界和平、安全、稳定发挥积极作用。
Formulating the concept of comprehensive security and effectively conducting military operations other than war (MOOTW). China's armed forces adapt themselves to the new changes of security threats, and emphasize the employment of armed forces in peacetime. They actively participate in and assist China's economic and social development, and resolutely accomplish urgent, difficult, hazardous, and arduous tasks involving emergency rescue and disaster relief. As stipulated by law, they perform their duties of maintaining national security and stability, steadfastly subduing subversive and sabotage attempts by hostile forces, cracking down on violent and terrorist activities, and accomplishing security-provision and guarding tasks. In addition, they strengthen overseas operational capabilities such as emergency response and rescue, merchant vessel protection at sea and evacuation of Chinese nationals, and provide reliable security support for China's interests overseas.
Deepening security cooperation and fulfilling international obligations. China's armed forces are the initiator and facilitator of, and participant in international security cooperation. They uphold the Five Principles of Peaceful Coexistence, conduct all-round military exchanges with other countries, and develop cooperative military relations that are non-aligned, non-confrontational and not directed against any third party. They promote the establishment of just and effective collective security mechanisms and military confidence-building mechanisms. Bearing in mind the concept of openness, pragmatism and cooperation, China's armed forces increase their interactions and cooperation with other armed forces, and intensify cooperation on confidence-building measures (CBMs) in border areas. China's armed forces work to promote dialogue and cooperation on maritime security; participate in UN peacekeeping missions, international counter-terrorism cooperation, international merchant shipping protection and disaster relief operations; conduct joint exercises and training with foreign counterparts; conscientiously assume their due international responsibilities; and play an active role in maintaining world peace, security and stability.
——严格依法行动,严守政策纪律。中国武装力量遵守宪法和法律,遵守《联合国宪章》的宗旨和原则,坚持依法用兵、依法行动。严格执行法律法规和政策规定,严守群众纪律,依法完成抢险救灾、维稳处突和安保警戒等任务。以《联合国宪章》和公认的国际关系准则为依据,坚持在双边多边条约的法律构架内行动,确保涉外军事行动的合法性。制定和完善法律法规和政策制度,严格按照条令条例管理部队,为武装力量多样化运用提供法律保障。
二、武装力量建设与发展
中国武装力量由人民解放军、人民武装警察部队、民兵组成,在国家安全和发展战略全局中具有重要地位和作用,肩负着维护国家主权、安全、发展利益的光荣使命和神圣职责。
Acting in accordance with laws, policies and disciplines. China's armed forces observe the country's Constitution and other relevant laws, comply with the purposes and principles of the UN Charter, and maintain their commitment to employing troops and taking actions according to law. They strictly abide by laws, regulations and policies, as well as discipline regarding civil-military relations. According to law, they accomplish such tasks as emergency rescue, disaster relief, stability maintenance, contingency response and security provision. On the basis of the UN Charter and other universally recognized norms of international relations, they consistently operate within the legal framework formed by bilateral or multi-lateral treaties and agreements, so as to ensure the legitimacy of their operations involving foreign countries or militaries. The diversified employment of China's armed forces is legally guaranteed by formulating and revising relevant laws, regulations and policies, and the armed forces are administered strictly by rules and regulations.
II. Building and Development of China's Armed Forces
China's armed forces are composed of the People's Liberation Army (PLA), the People's Armed Police Force (PAPF) and the militia. They play a significant role in China's overall strategies of security and development, and shoulder the glorious mission and sacred duty of safeguarding national sovereignty, security and development interests.