会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

《中国与非洲的经贸合作(2013)白皮书》(中英对照)IV

发布时间: 2018-04-01 09:38:35   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:



  在教育领域,2010—2012年,中国在非洲国家援建28所新学校,向42所学校援助设备,并向非洲来华留学生提供奖学金名额18743个,其中2012年当年奖学金生6717名。“中非高校20+20合作计划”顺利启动,20对中非“一对一”合作院校积极开展校际合作。中国共在非洲26个国家(地区)开设了31所孔子学院和5个孔子课堂。


  8.中方积极实施“中非联合研究交流计划”。该计划自2010年3月启动,截至2012年底已支持中非学者开展项目64个(包括课题研究29个、研讨会16个、学术交流16个、著作出版3个)、中非学术交流600余人次。在“交流计划”带动下,“中非智库论坛”实现机制化,并于2012年10月召开第二次会议,成为中非智库交流的重要平台之一。中国国家开发银行还设立专项基金支持中非学术界交流。


In the field of education, from 2010 to 2012, China built 28 new schools in Africa, provided equipment to 42 African schools, and funded 18,743 scholarships to students from Africa, 6,717 of which were given in 2012. During the same period, the 20+20 Cooperation Plan for Chinese and African Universities was launched, allowing 20 pairs of Chinese and African universities to conduct cooperative projects. China has also opened 31 Confucius Institutes and five Confucius Classrooms in 26 countries and regions of Africa.


8. China has actively run the China-Africa Joint Research and Exchange Plan. Between its inception in March 2010 and the end of 2012, the program supported Chinese and African scholars working on 64 projects (including 29 research projects, 16 workshops, 16 academic exchanges, and three publication projects) and organized academic exchanges between the two sides involving as many as 600 people. Thanks to the Exchange Plan, the Forum for Chinese and African Think Tanks has become institutionalized. One of the important platforms for exchanges between Chinese and African think tanks, the forum held its second conference in October 2012. The China Development Bank has set up a special fund to support academic exchanges between China and Africa.


    附录2


  中非合作论坛第五届部长级会议中国政府宣布的未来三年中非重点合作领域


  1.扩大投资和融资领域合作,为非洲可持续发展提供助力。中国将向非洲国家提供200亿美元贷款额度,重点支持非洲基础设施、农业、制造业和中小企业发展。


Appendix II


Priority Areas of China-Africa Cooperation for the Next Three Years Announced by the Chinese Government at the Fifth FOCAC Ministerial Conference


1. Expanding cooperation in investment and financing to support sustainable development in Africa. To meet this goal, China will provide African countries with a US$20 billion credit line to be spent on developing infrastructure, agriculture, manufacturing and small and medium-sized enterprises.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 3 条评论(查看更多评论)