- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
——西藏各族人民享有充分的选举权与被选举权
中国宪法规定,凡年满十八周岁的中华人民共和国公民,不分民族、种族、性别、职业、家庭出身、宗教信仰、教育程度、财产状况、居住期限,都有选举权和被选举权;但是依照法律被剥夺政治权利的人除外。同时,中国民族区域自治法对各民族代表人数、自治区人大常委会主任、人民政府主席等都做了规定。在西藏,各民族人民依法直接选举县(区)、乡镇人民代表大会的代表,这些代表又选举出席全国和自治区人民代表大会的代表。西藏人口较少的门巴族、珞巴族在全国人大及西藏各级人大中也均有自己的代表。
-The people of all ethnic groups in Tibet have the full right to vote and stand for election.
As stipulated in the Constitution of the People's Republic of China, "All citizens of the People's Republic of China who have reached the age of 18 have the right to vote and stand for election, regardless of ethnic status, race, sex, occupation, family background, religious belief, education, property status, or length of residence, other than persons deprived of political rights according to law." The Law of the People's Republic of China on Regional Ethnic Autonomy has provisions regarding the numbers of deputies from all ethnic groups to the people's congress of an autonomous region, the chairperson of the standing committee of the people's congress of an autonomous region, and chairperson of the people's government of an autonomous region. In Tibet, the people of all ethnic groups directly elect deputies to the people's congresses at the county (district), township and town levels in accordance with the law; these deputies elect the deputies to the National People's Congress (NPC) and the people's congress of the autonomous region. The Monba and the Lhoba ethnic groups who have a small share in Tibet's population also have deputies to the NPC and the people's congresses at all levels in Tibet.
2012年至2013年1月,在四级人大换届选举中,西藏全区有94%以上的选民分别参加了县、乡直接选举。西藏现有各级人大代表34264名。其中,全国人大代表中藏族和其他少数民族代表占66.7%,自治区人大代表中藏族和其他少数民族代表占70.2%。自治区十届人大常委会组成人员45名,其中藏族和其他少数民族24名,常委会主任、副主任14名,其中藏族和其他少数民族8名。西藏自治区成立至今,历任自治区人大常委会主任和自治区人民政府主席均为藏族公民。
西藏各族人民充分享有自主管理本民族本地区事务的权利。按照中国宪法规定,西藏自治区的自治机关依法行使省级地方国家机关的职权,同时依法行使自治权。西藏自治区人民代表大会享有制定自治条例和单行条例的权力。自治区成立以来,自治区人民代表大会作为自治区最高权力机构,代表西藏人民依法行使了自主管理本民族本地区事务的权利,听取审议自治区人民政府的工作报告,自治区人大常委会、高级人民法院、人民检察院的工作报告,对上述国家机关的工作进行监督;制定重要地方性法规,对自治区经济、社会发展中的重大事项作出决议决定;审查、批准自治区国民经济和社会发展计划、财政预决算;选举产生自治区人大常委会组成人员,自治区主席、副主席,自治区高级人民法院院长、人民检察院检察长等。
From 2012 to January 2013, 94 percent of the constituency of Tibet Autonomous Region participated in direct elections at the county and township levels, among the four levels of the people's congresses. Currently, Tibet has 34,264 deputies to the people's congresses at all levels. Among them, deputies from the Tibetan and other minority ethnic groups account for 66.7 percent and 70.2 percent respectively of all deputies from Tibet to the NPC and to the People's Congress of Tibet Autonomous Region. In the 10th Standing Committee of the People's Congress of Tibet Autonomous Region, 24 of the 45 members and eight of the 14 chairperson/vice-chairpersons are from the Tibetan and other minority ethnic groups. Since the founding of Tibet Autonomous Region, all the chairpersons of the standing committee of its people's congress and all the chairpersons of its people's government have been Tibetan citizens.
The people of all ethnic groups in Tibet fully enjoy the right to manage their ethnic and regional affairs. According to the Chinese Constitution, the organs of self-government of Tibet Autonomous Region exercise the power and functions of provincial-level state organs as well as the power of autonomy in accordance with the law. The People's Congress of Tibet Autonomous Region has the power to enact regulations on the exercise of autonomy and other separate regulations. Since Tibet Autonomous Region was established, its people's congress, as the supreme authority in the region and on behalf of the people of Tibet, has exercised the power of autonomy in managing its ethnic and regional affairs: listen to and review the work reports of the people's government, the standing committee of the people's congress, the higher people's court, and the people's procuratorate of the autonomous region, and supervise the work of these local state organs; enact major local regulations, and make major resolutions and decisions on local social and economic development; review and approve economic and social development plans, financial budgets and final accounts; and elect the members of the standing committee of the people's congress, chairpersons and vice-chairpersons of the autonomous region, the president of the higher people's court, and the procurator-general of the people's procuratorate.