会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

崔天凯大使接受美国有线电视新闻网采访实录(中英对照)

发布时间: 2018-02-21 09:39:10   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



崔天凯:美方的立场是荒谬而且虚伪的。一方面要求别人不要使地区局势军事化,另一方面自己却如此频繁地派军舰前往这一地区。人们不禁会思考,中方也要认真考虑,确保我们有足够的手段来维护自身在南海的主权、合法权益以及地区和平稳定。无论谁都不应对继续挑衅抱有任何幻想。

Cui Tiankai: Well, it is a very absurd and even hypocritical position to ask others not to militarize the region while oneself is sending military vessels there so frequently. So I think the people do have to think about it in a very serious way and we have to think about it. We have to make sure that we have sufficient means to safeguard our sovereignty there, to protect our lawful rights there and we have sufficient means to maintain peace and stability there. And nobody would have any more illusion that they could continue to provoke.

阿曼普:如果美方继续在其认为的国际法所允许的"国际水域"活动,中方会作何反应?

Amanpour: But what precisely do you think that means, sir, if the United States says that it is going to continue to do what it has, it claims the right under international law to do?

崔天凯:美方的行为恰恰是罔顾国际法。美国至今未加入《联合国海洋法公约》。《公约》有关条款对正常的航行和飞越自由、安全和无害通过都有非常明确的规定,美方所做所为明显与之相违背。

Cui Tiankai: I think that this is done in total disregard of international law. If we look at the convention of the law of the sea – and, by the way, the United States is not yet a party to that Convention. But if we are looking at the provisions of the Convention, there are very, very clear provisions about safety of navigation, freedom of navigation or innocent transit. What the U.S. is doing is totally against the provisions, the letter and spirit of the Convention.

阿曼普:大使先生,你所说的《联合国海洋法公约》规定,在高潮时被淹没的岛礁上建造的人工岛屿不能主张12海里领海,而中国正是这样做的,将这些淹没在水下的礁石改造成岛并主张领海。那么中方同美国在该地区的盟友能够通过政治手段解决有关争议吗?

Amanpour: Ambassador, the UN Convention on the Law of the Sea that you mention basically says that 12 nautical mile limits cannot be set around man-made islands which are built on previously submerged reefs, which is, in fact, what China has done, built up reefs and called them islands and claimed them as territory. You know, is there not a way that there can be some political resolution of this with the United States and with allies around that region?



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)