- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
2. Articulating the objective of building a community of shared future for mankind
(二)确立打造人类命运共同体的追求目标。
With a keen sense of responsibility for China and for the world, General Secretary Xi Jinping has put forward the important initiative of jointly building a community of shared future for mankind, drawing a blueprint for common development and enduring peace for all mankind. General Secretary Xi Jinping first proposed to build a community of shared future in China's neighborhood. He went further to call for building such a community in Asia, and eventually put forth the proposal of building a community of shared future for mankind at the United Nations. He outlined an overarching aspiration and pathway for building this community in five dimensions, namely enduring peace, universal security, common prosperity, openness and inclusiveness, and making our world clean and beautiful. This proposal puts China's diplomacy on a moral high ground in keeping with the trend of the times.
习近平总书记本着对中国负责、为世界担当的博大情怀,提出齐心打造人类命运共同体的重要倡议,为人类社会实现共同发展、长治久安绘制了蓝图。习近平总书记首先提出构建周边命运共同体,进而提出建设亚洲命运共同体,直至在联合国讲台上提出打造人类命运共同体的宏伟目标,并全面阐述了通过建设持久和平的世界、普遍安全的世界、共同繁荣的世界、开放包容的世界以及清洁美丽的世界,打造“五位一体”的人类命运共同体的总路径和总布局,使中国外交站在了人类道义和时代发展的制高点上。
3. Emphasizing the core principle of pursuing win-win cooperation
(三)坚持追求合作共赢的核心原则。
General Secretary Xi Jinping calls for jointly building a new type of international relations featuring win-win cooperation. He emphasizes that one must not cling to the Cold War mentality or zero-sum game thinking since the times have changed. We must keep pace with new trends in the 21st century and follow a win-win approach in handling external relations in the political, economic, security and cultural fields. Win-win cooperation is China's answer to the question "where should the international relations go in the 21st century”. It is about replacing confrontation with cooperation, monopoly with shared benefits, and offers a new perspective for all countries to jointly build a better world.
习近平总书记倡导各国共同建立以合作共赢为核心的新型国际关系,强调不能身体已进入21世纪,而脑袋还停留在冷战思维、零和博弈老框框内,要跟上时代前进步伐,把合作共赢理念体现到政治、经济、安全、文化等对外合作的方方面面。合作共赢是对“21世纪国际关系向何处去”这一世纪命题的中国答案,强调以合作取代对抗、以共赢取代独占,推动各国同舟共济、携手共进,为建设美好世界提供了崭新思路。