会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

日语商务信函,交涉状的翻译

发布时间: 2017-10-18 09:06:12   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 粘贴出来日语商务信函,交涉状的翻译以供大家参考。




拝啓   貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。毎々格別のお引き立てにあずかり厚くお礼申し上げます。
さて、皆様すでにご存知のように、海外の情勢不安に起因して、原材料費の値上がりが はなはだしく、弊社といたしましては、値上がり分を吸収すべく[1] 鋭意努力いたしてまいりましたが、弊社製品に占める原材料の価格割合は60%と高率であるため、これ以上どうにも吸収困難な状況となりました。
つきましては、まことに心苦しく勝手 [2] ではございますが、来るXX月出荷分より価格改定いたしたく、よろしくご了承のほどお願い申し上げます。
今後は、社員一同お客さまの身 [3] になってサービスに努めますので、上記事情ご理解いただき、変わらぬ [4] ご支援を賜りたく、お願い申し上げます。
                                                                                                       敬具
同封    新価格表一部
                                                                                                       以上
                                                                                             XX年XX月XX日
                                                                                           XX商事株式会社

敬启者:
恭贺贵公司事业日益昌盛。
众所周知,由于国外形势不稳定,原材料费用大幅度上涨。敝公司竭尽全力试图消除费用上涨所带来的不利影响,但因为原材料的价格比例占敝公司产品的60%,所以无法完全消除原材料费用上涨所带来的不利影响。
关于此事,敝公司深感抱歉,希望从XX月的发货部分开始更改价格,敬请谅解。
今后,敝公司全体职员将会设身处地为客户服务,关于更改价格一事还望谅解,盼一如既往给予支持。
                                                                                                  谨启
附录:新价格表ー份。
                                                                                           XX商事株式会社
                                                                                            XX年XX月XX日
[1] 「ベく」有两个意思,ー个意思是“应该”,比如:
〇驚くべく誤植の多い本。
错字多得惊人的书。
另ー个意思是“为了”“想要”,表示目的,比如:
〇経費を減らすべく方法を講ずる。
采取措施减少经费。
这里是后ー种译法。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)