会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

样态及传闻助动词そうだ的译法

发布时间: 2018-12-19 09:10:06   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



2. 作为传闻助动词

“そうだ(です)”作为传闻助词,接在用言和部分助动词终止形后边,表示间接得来的消息或不确切的转述。

“そうだ(です)”的活用形只有连用形和终止形。可译成“据说”、“传说”、“听说”、“有人说”。

(1)以“そうで”形式作为连用形。

* 木の根は荃よりも広く拡張がっていることが多いそうで、一本の木を掘ってそれを観察して見よう。

据说树根往往比茎扩张的范围更广,(只要)挖棵树看一下(就可以明白了)。


(2)以“そうだ(です)”为終止形。

* 火星に空気があるとしても非常に稀薄であるそうだ。

据说,火星上即使有空气也非常稀薄。


* 天気予報によると、あした大雨が降るそうだから、今日農薬をまくのはやめましょう。

因为据天气予报说,明天可能要下大雨,今天就别喷撒农药了吧!


[附] 作为传闻助动词“そうだ”的特别说法

(1)そうだ的终止形可以说成“そうな”。

(2)そうだ接在形容动词词干下时,也可以用“……なそうな”形式。

(3)方言中送可以把“そうだ”说成“そうよ”。

上述三种说法的含意不变。



责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)