会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

样态及传闻助动词そうだ的译法

发布时间: 2018-12-19 09:10:06   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



(5)以“そうな”为连体形,可译成“象……的”、“就象……的”、“象似……之类。

* 夜があけそうなので、王さんは実験室から出かけた。

天似乎要亮了,老王才从试验室出来。


* 参考になりそうな資料を提供して下さい。

请(你)提供一些可供参考的资料。


* 彼はうれしそうな顔つけをしている。

他脸上露出来很髙兴的神情。


(6)以“そうなら”形式表示假定,可译成“如果(要是)……”。

* 地震がおこりそうなら、ある動物に異常現象があらわれる。

如果要发生地震时,有些动物就会出现异常现象。


* 風を引きそうなら(ば)、すぐ薬を飲んだほがいい。

要是觉得感冒,最好马上吃点药。


* この文はむずかしそうなら、くりかえして読みなさい。 

若是这篇文章难,就请反复读读。


〔附〕有关“そう”的另外几种用法和译法

(1)“そうだ(です)”接在愿望助动同“たい”下时,往往只用“たい”的词干构成“たそうだ(です)”形式,但也有用“たいそうだ(です)”形式的。可以译成“仿佛想着”、“好象愿意”、“想着……似的”。

(2)“そうだ(です)”接在否定助动词“ない”下时,有的只用“ない” 的词干“な”,构成“なそうだ(です)”形式。可译成“看样子好象(似乎)不会……”、 “看情况仿佛不能……”。

(3)在上项“なそうだ(です)”形式中,有在“な”后插入接尾词“さ”构成“なさそうだ(です)”形式。可译成”好象不(没有)”、“仿佛不(没有)”。

(4)“そうだ(です)”接在形容词“よい”下时,用“よさそうだ(です)”形式。可译成“好象(似乎)可以”“看样子好象(仿佛)可以(好)……”。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)