- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
卫气/Wei Qi
(On the Wei-energy)
黄帝日:五脏者,所以藏精神魂魄者也。六腑者,所以受水谷而行化物者也。其气内干五脏,而外络肢节。其浮气之不循经者,为卫气;其精气之行于经者,为营气。阴阳相随,外内相贯,如环之无端,亭亭淳淳乎,轨能穷之。然其分别阴阳,皆有标本虚实所离之处。能别阴阳十二经者,如病之所生。候虚实之所在者,能得病之高下。知六腑[府:《甲乙》卷二第四作“经”]之气街者,能知解结契绍于门户。能知虚石之坚软者,知补泻之所在。能知六经标本者,可以无惑于天下。
Yellow Emperor said: "The five solid organs are to store the spirit, soul and the inferior spirit; the six hollow organs are to receive the water and cereals, and to transport the refined substances. The energy goes inside to the five solid organs and goes outside to the extremities. The energy that floats outside of the channel and does not run along the channel is called the Wei-energy; the refined energy that runs inside of the channel is called the Ying-energy. The Yin and Yang are following each other, and the interior and the exterior are communicating with each other like a ring which has no beginning and terminal. Who can exhaust the essence of its endless operation? Nevertheless, the Yin and Yang energies in the body have the different conditions of interior or superficies and asthenia or sthenia, when one can distinguish the twelve channels of Yin and Yang, he will be able to understand the reason of causing disease; when one can examine the situation of asthenia and sthenia, he will be able to know the upper or lower locations of the disease; when one knows the main routes of the coming and going of the six hollow organs, he will be able to know how to dissipate the mass and dredge the acupoints; when one knows the belongings of the sthenia and asthenia to the firmness and the softness, he will be able to know which channel should be invigorated and which channel should be purged; when one knows the root and branch of the six channels of hand and foot, he will be able to understand the diseases extensively without perplexion."
岐伯曰:博哉圣帝之论!臣请尽意[尽意:《甲乙》卷二第四无此字]悉言之。足太阳之本,在跟以上五寸中,标在两络命门。命门者,目也。足少阳之本,在窍阴之间,标在窗笼之前。窗笼者,耳也。足少阴之本,在内踝下上三寸[上三寸:《千金》卷十九第一并作“二寸”]中,标在背腧与舌下两脉也。足厥阴之本,在行间上五寸所,标在背腧也。足阳明之本,在厉兑,标在人迎颊挟颃颡也。足太阴之本,在中封前上四寸之中,标在背腧与舌本也。
Qibo said:"How extensive your comment is. I like to tell you all my views. The root of the Foot Taiyang Channel is the Fuyang point (BL.59) which is five inches above the heel; its branch is the gate of life of the left and right collaterals which is the Jingming point (BL. 1). The root of Foot Shaoyang Channel is the Qiaoyin point (GB.44); its branch is in front of the window shield, the so called window shield indicates the Tinggong point (SI. 19) in front of the ear. The root of the Foot Shaoyin Channel is the Jiaoxin point (KI. 8) which is two inches above the inner ankle of foot; its branches are the Shenshu point (BL. 23) on the back and the Lianquan point (RN. 23) in the two channels under the tongue. The root of the Foot Jueyin Channel is the Zhongfeng point (LR. 4) five inches above the Xingjian point; its branch is the Ganshu point (BL. 18) on the back; the root of Foot Yangming is the Lidiu point (ST. 45) its branch is the Renying point (ST. 9) which is the location where the cheek, pharynx, Iower palate and the nose communicate. The root of the Foot Taiyin Channel is the Sanyinjiao point (SP. 6) in front and above the Zhongfeng point; its branch is the Pishu point (BL.. 20) on the back and the root of the tongue.