返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
中非合作论坛北京峰会“八大行动”内容解读(中英对照)III
2019-01-02 10:09:24    译聚网    中国一带一路网    


——加强文化交流。中方支持非洲文化机构加入“一带一路”框架下的丝绸之路国际剧院、博物馆、艺术节等联盟,在联盟框架下为非洲剧院、博物馆、艺术节的发展提供积极支持。结合中非双方国际性艺术节的举办,加大双方文化艺术团组的组派力度,依托国际性艺术节平台打造“欢乐春节”、“中非文化聚焦”等品牌活动。中方将继续推动中非互设文化中心,为中非文化交流合作的可持续发展搭建常设平台,欢迎非洲文化企业、机构和从业人员来华参加各类文化产业交易会等。

—Strengthen cultural exchanges. China welcomes African cultural

organization’s participation in the Silk Road International League of21

Theaters, the Silk Road International Museum Alliance and the Network of

Silk Road Art Festivals under the Belt and Road Framework and will

support the development of African theaters, museums and art festivals

under such frameworks. While hosting international art festivals in China

and Africa, we will send more cultural and art troupes for mutual visits and

organize “Happy Chinese New Year”, “Chinese/African Cultures in Focus”

and other brand activities based on such festivals. China will continue to

encourage more African culture centers in China and more Chinese culture

centers in Africa, building a regular platform for the sustainable

development of China-Africa cultural exchanges and cooperation. African

cultural companies, institutions and professionals are welcome to China for

all kinds of Cultural Industry Fairs.

——深化媒体合作。中方将进一步加强中非媒体人员交流互访,深化同非洲有影响力的媒体的合作,以中非新闻交流中心为依托,建立中非媒体合作网络。

——推动汉语教学。中方将继续支持非洲现有孔子学院和孔子课堂发展,并在编写汉语课程大纲、开发本土汉语教材、培养本土汉语教师等方面提供帮助。中方支持更多非洲国家建设孔子学院和孔子课堂,将通过选派汉语教师和志愿者、提供奖学金、组织来华夏令营、赠送汉语教材和文化读物等方式,继续支持非洲国家开展汉语教学。

—Deepen media cooperation. China will organize more exchanges

and mutual visits between Chinese and African media professionals and

deepen cooperation with influential African media. A China-Africa media

cooperation network will be established on the basis of China-Africa News

Exchange Center.

—Advance Chinese teaching. China will continue to support the

development of existing Confucius Institutes and Classrooms and assist in

designing syllabus for Chinese courses, compiling local Chinese textbooks

and training local Chinese teachers. China supports more African countries

in building Confucius Institutes and Classrooms. China will continue to

support Chinese teaching in African countries by dispatching Chinese

teachers and volunteers, offering scholarships, organizing Summer Camps

in China and donating textbooks and cultural reading materials.

——增加人员交往。中方将继续拓展中非旅游合作,扩大双向旅游交流规模,欢迎条件成熟的非洲国家提出成为中国公民组团出境旅游目的地的申请,继续邀请非洲国家来华参加旅游展会和节庆活动,鼓励中非双方地方政府、旅游企业开展对话,加强合作,增加人员往来,扩大相互投资。

八是实施和平安全行动。中国决定设立中非和平安全合作基金,支持中非开展和平安全和维和维稳合作;继续向非洲联盟提供无偿军事援助,支持萨赫勒、亚丁湾、几内亚湾等地区国家维护地区安全和反恐努力;设立中非和平安全论坛,为中非在和平安全领域加强交流提供平台;在共建“一带一路”、社会治安、联合国维和、打击海盗、反恐等领域推动实施50个安全援助项目。

—Increase people-to-people exchanges. China will further expand

China-Africa tourism cooperation and expand two-way tourism exchanges.

Qualified African countries are welcome to apply for destinations for

Chinese overseas tour groups. China will continue to invite African

countries to China for tourism exhibitions and festival celebrations. Local

governments and tourism companies in China and Africa are encouraged to

carry out more dialogues, cooperation and personnel exchanges and expand

mutual investment.

Eighth, we will launch a peace and security initiative. China

decided to set up a China-Africa peace and security fund to boost our

cooperation on peace, security, peacekeeping, and law and order.

China will continue to provide military aid to the AU, and will support

countries in the Sahel region and those bordering the Gulf of Aden and

the Gulf of Guinea in upholding security and combating terrorism in

their regions. A China-Africa peace and security forum will be

established as a platform for conducting more exchanges in this area.

Fifty security assistance programs will be launched to advance

China-Africa cooperation under the Belt and Road Initiative, and in

areas of law and order, UN peacekeeping missions, fighting piracy and

combating terrorism.




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:“一带一路”国际合作高峰论坛圆桌峰会联合公报(中英对照)
下一篇:中非合作论坛北京峰会“八大行动”内容解读(中英对照)II

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们