第三,坚持拓展安全合作。中国愿与东盟国家以国际法和规则为基础,打造以东盟为中心、开放包容的亚太安全架构。继续全面有效落实DOC,加强海上务实合作,稳步推进COC磋商进程,确保南海局势稳定。在反恐、防灾减灾、人道主义援助等领域开展更多合作,共同应对安全挑战,共同维护地区稳定。
第四,坚持扩大人文交流。应继续密切中国—东盟在文化、科技、环保、旅游等领域合作,加强青年、媒体、智库和地方交流。双方已同意将明年确定为中国—东盟媒体交流年,我们要充分发挥媒体的桥梁纽带作用,进一步推动双方民众的相识、相知、相亲。
Third, they should stay committed to broadening security cooperation. China is ready to work with ASEAN countries to build an ASEAN-centered, open and inclusive Asia-Pacific security framework on the basis of international law and rules. We will continue to implement the DOC fully and effectively, strengthen practical cooperation at sea, steadily press ahead with COC negotiation and maintain stability in the South China Sea. More cooperation should be carried out in the areas of counter-terrorism, disaster prevention and mitigation, and humanitarian assistance to jointly address security challenges and keep the region stable.
Fourth, they should stay committed to expanding cultural and people-to-people exchange. China-ASEAN cooperation in the fields of culture, science and technology, environmental protection and tourism should be strengthened, and exchanges among youth, media, think tanks and local governments should be enhanced. The two sides have agreed to designate next year as the Year of Media Exchange. We should give full play to the role of media in connecting people from both sides and enable them to get to know, understand and like each other.
女士们,先生们,朋友们,
泰国是东盟重要成员,在东盟创建和发展进程中发挥了举足轻重的作用。泰国地处海陆东盟连接地带,具有开放包容、兼收并蓄的风范,是推进东盟经济一体化、缩小地区发展差距、增强东盟整体竞争力的重要推动力量。泰国也是中国—东盟关系的积极推动者,在中国—东盟框架下同中方保持了密切良好的合作。泰国将担任东盟轮值主席国,中国作为泰国的好邻居、好朋友、好伙伴,将提供全力支持,也期待泰国发挥独特影响力,推动中国—东盟关系再上新台阶。
Ladies and gentlemen, dear friends,
Thailand is an important member of ASEAN who has played a decisive role in the process of ASEAN's founding and development. Thailand is situated at the land and maritime junction of ASEAN. Open and inclusive, Thailand is an important driving force that propels ASEAN economic integration, narrows the regional development gap and enhances the overall competitiveness of ASEAN. Thailand is also an active promoter of China-ASEAN relations and has maintained close and good cooperation with China under the framework of China-ASEAN. Thailand will assume the rotating chairmanship of ASEAN. China, as a good neighbor, friend and partner of Thailand, will provide full support and look forward to Thailand's unique influence in pushing China-ASEAN relations to a new level.
中国—东盟关系的健康稳定发展,离不开学术界朋友的关心和支持。我期待能听到各位专家学者的真知灼见。
谢谢大家!
The healthy and stable development of China-ASEAN relations owes a good deal to the care and support of friends from the academia. I expect to listen to your insightful ideas.
Thank you!