返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
2018年4月23日外交部发言人陆慷主持例行记者会(中英对照)
2018-04-24 09:02:06    译聚网    中华人民共和国外交部    



  我们赞同各国在平等和相互尊重的基础上就人权问题开展对话交流,以达到相互借鉴、共同提高的目的。同时,包括中国在内的国际社会多数国家一向反对把人权问题政治化。 


  问:你提到中印领导人将讨论当前国际形势发生的深刻变化和面临的共同挑战。国际形势都发生了哪些变化?为何中印领导人选择现在会面?是否会讨论自由贸易、保护主义、美国领导权、朝鲜半岛核等问题? 



We agree that countries could conduct equal-footed dialogues and exchanges on the human rights issues on the basis of mutual trust so as to learn from each other and improve together. Meanwhile, most members of the international community, China included, oppose politicalizing the human rights issues. 


Q: You mentioned that the leaders of China and India will discuss the profound changes in the current international situation and the common challenges they face. What has changed in the international situation? Why did the Chinese and Indian leaders choose to meet now? Will they discuss such issues as free trade, protectionism, US leadership, and the Korean Peninsula?


  答:王毅国务委员兼外长在昨天记者会上,就习近平主席和莫迪总理即将在武汉举行非正式会晤的重要意义和有关考虑作了介绍。两国领导人会就双方共同关心的问题充分深入交换意见,这也是安排此次非正式会晤的初衷。 


  至于你提到中印领导人非正式会晤的国际背景,以及在这一背景下两国领导人会讨论什么议题,事实上你很清楚,当今国际社会确实面临着单边主义和保护主义抬头等一些情况。这一动向引起了国际社会的普遍关注和广泛担忧。 


A: At the press conference yesterday, State Councilor and Foreign Minister Wang Yi talked about the significance and relevant considerations of President Xi Jinping and Prime Minister Modi's upcoming informal meeting in Wuhan. Leaders of the two countries will fully exchange opinions on issues of mutual concern. This is also the original intention of arranging this informal meeting.


As for your reference to the international background of the informal meeting and what issues will be discussed in this context, in fact, you are very clear that the international community is indeed facing an upsurge of unilateralism and protectionism. Such a trend has generally concerned and worried the international community.




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:2018年4月17日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)
下一篇:2018年4月16日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们