返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《发展权:中国的理念、实践与贡献》白皮书(中英对照)V
2018-03-21 10:12:57    译聚网    国新网    



  区域教育差距进一步缩小。提高中西部省份高考录取率,扩大“支援中西部地区招生协作计划”规模,2015年录取率最低省份与全国平均水平的差距从2010年的15.3个百分点缩小至5个百分点以内。实施中西部高等教育振兴计划,中央财政加大投入力度,加强中西部高校基础能力建设,提升中西部高校综合实力。


  群体教育差距进一步缩小。女性教育获得长足发展,2013年女性15岁及以上文盲率为6.7%,比1995年降低17.4个百分点,女性文盲人口比1995年减少7000多万,女性人均受教育的增幅和文盲率的下降幅度均大于男性。确保流动儿童平等接受义务教育,2015年全国义务教育学校共接纳进城务工人员随迁子女1367万人,在公办学校就读比例保持在80%,另有近6%通过政府购买学位在民办学校就读。2016年,国务院公布《关于加强农村留守儿童关爱保护工作的意见》和《关于加强困境儿童保障工作的意见》,维护未成年人合法权益。扩大残疾人受教育机会,基本实现30万人口以上且残疾儿童较多的县都有1所独立设置的特殊教育学校,支持建立特殊教育资源中心,鼓励普通学校接收特殊儿童,为残疾学生参加普通高考提供合理便利,促进整合教育,盲、聋、智障三类残疾儿童义务教育入学率接近90%。健全家庭经济困难学生资助体系,实现从学前教育到研究生教育全覆盖,2015年全国共资助各级各类学生8433.31多万人次,比2009年增长29.36%;资助总额超过1560.25亿元,是2009年的2.25倍。


Regional gap in education has further narrowed. The government has increased the college and university enrollment rate of the students from central and western provinces and expanded the scope of the Collaboration Program on Supporting Enrollment in Central and Western Regions. In 2015, the province with the lowest enrollment rate saw the gap with the national average narrowed from 15.3 percentage points in 2010 to less than 5 percentage points. The government has also established the Program on Rejuvenating Higher Education in Central and Western Regions. The central government has provided more funds to strengthen the basic facilities and performance of colleges and universities in these regions.


Educational gap between different groups has further narrowed. Female education has made remarkable progress. In 2013, the number of illiterate females aged 15 and above was 6.7 percent, 17.4 percentage points lower than that in 1995, and the illiterate female population had decreased by more than 70 million compared with 1995. The growth in the number of educated women and the decline in female illiteracy are both greater than those of males.


The government is striving to ensure equal access to compulsory education for children of rural migrant workers. In 2015, compulsory education schools in urban areas of China admitted a total of 13.67 million children of rural migrant workers, with around 80 percent studying at public schools and nearly 6 percent at private schools through a government-funded scheme. In 2016, the State Council promulgated the "Opinions on Strengthening Care and Protection of Left-behind Children in Rural Areas" and "Opinions on Strengthening Protection of Children in Difficult Situation" to safeguard the lawful rights and interests of minors. The Chinese government also works hard to offer greater education opportunities to persons with disabilities. There is one independent special education school in every county with a population of more than 300,000 people and a high population of disabled children. The government also supports the establishment of special education resource centers, encourages regular schools to enroll children with special needs, provides convenience for disabled students to take part in college entrance examinations, and promotes integrated education. Almost 90 percent of blind, deaf-mute, and mentally handicapped children have access to compulsory education. It works to improve the system for subsidizing students with financial difficulties, which offers full coverage from pre-school education to graduate education. In 2015, the government subsidized more than 84.33 million students throughout China, an increase of 29.36 percent compared with 2009, and spent more than RMB156.03 billion, 2.25 times the level of 2009.




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《发展权:中国的理念、实践与贡献》白皮书(中英对照)VI
下一篇:《发展权:中国的理念、实践与贡献》白皮书(中英对照)IV

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们