Xi: China follows closely the developments on the Peninsula. China is committed to denuclearization of the Peninsula, peace and stability on the Peninsula, and a negotiated settlement through dialogue and consultation. The issue of the Peninsula is long-standing and highly complicated. Any solution must be able to address both the symptoms and root causes and accommodate the legitimate concerns of all parties. To that end, China has put forward a "dual-track" approach of denuclearization of the Peninsula on the one hand and establishment of a peace mechanism on the Peninsula on the other, and a "suspension for suspension" proposal, which calls for the suspension of nuclear and missile activities by the DPRK and the suspension of massive military exercises by the U.S. and the ROK. Russia has unequivocally expressed its understanding and support for China's suggestion as China and Russia have the same or similar position. There is also growing positive response from the international community. China hopesall relevant parties will respond to the efforts by China and Russia in promoting dialogue for peace, shoulder their due responsibilities, demonstrate goodwill toward one another, and work in the same direction to bring this issue to the right track of dialogue and consultation at an early date.
答:中方高度关注半岛局势发展,坚持实现半岛无核化,坚持维护半岛和平稳定,坚持通过对话协商解决问题。半岛问题由来已久,错综复杂,解决起来必须坚持标本兼治,兼顾各方合理关切。为此,中方提出实现半岛无核化和建立半岛和平机制"双轨并行"思路,以及朝鲜暂停核导活动和美韩两国暂停大规模联合军演"双暂停"倡议。俄方明确予以理解和支持,中俄双方有着相同和相近的立场,国际社会也越来越多地作出积极回应。希望半岛问题相关各方呼应中俄双方的劝和促谈努力,负起各自应负责任,互释善意,相向而行,争取早日将半岛问题纳入对话协商解决的正确轨道。
The U.S. deployment of the THAAD missile defence system in the ROK seriously undermines the strategic security interests of China, Russia and other regional countries, and upsets the strategic balance in the region. It is not helpful for denuclearization of the Korean Peninsula or peace and stability in the region. China has expressed its strong opposition and grave concerns. China and Russia have maintained close communication and coordination at various levels on this matter. Our two sides have a high degree of agreement in our perceptions of the nature of this issue and the harm it will bring. Both China and Russia firmly oppose the U.S. deployment of the THAAD system in the ROK, and strongly urge relevant countries to stop and cancel the deployment. China and Russia will take necessary measures, jointly or individually, to preserve our security interests and regional strategic balance.
美国在韩国部署"萨德"反导系统严重损害包括中俄在内域内国家战略安全利益,破坏地区战略平衡,无助于实现朝鲜半岛无核化目标和地区和平稳定。中方已对此表明坚决反对立场和严正关切。中俄在各层级就"萨德"问题保持密切沟通和协调,双方对这一问题本质和危害的认识高度一致。中俄坚决反对美国在韩国部署"萨德"反导系统,强烈敦促有关国家停止并取消相关部署,双方将共同或各自采取必要措施,维护两国安全利益和地区战略平衡。