会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

金钱,爱情,婚姻,家庭相关的翻译难点

发布时间: 2021-07-22 09:06:33   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


17.与门第比自己低的人结婚marry with the left hand

皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了

The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.

18.嫁妆marriage portion

离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。

On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.

19.外快side money

在过去的几年中老张挣了一大笔外快

Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.

20.买得便宜 buy something on the cheap

他的那部车买得可真便宜

He bought that car on the cheap.

21.输得精光be taken to the cleaners

那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。

The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.

22.调情 make a pass at someone

当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。

When I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.

23.花费 outgoings

他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?

He gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?

24.重要约会a heavy date

她说她今晚有重要约会,所以不能来了。

She says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.

25.向……求婚pop the question to 

他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。

When he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.

26.把……给甩了give somebody the air

最后她还是把他给甩了。

She had as supposed given him the air at last.

27.怀孕了 be heavy with child

你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?

How could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?

28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth

一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,

Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.

29.开价 make a price

我看过你的那部车了,现在你开个价吧。

I’ve seen your car and now you can make a price.

30.卖个好价钱  fetch a good price

他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。

His car is certain to fetch a good price at the auction.

31.搂搂抱抱play kossy-poo

公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去

 It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.

32.正经人家 a respectable family

他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。

She’s a respectable girl. I don’t think she could have done this.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:英汉翻译语序的问题
  • 下一篇:“请”的翻译种种


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)