- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
由上面的例句我們可以看得出來,感歎句用了 what —字,又在其被接有單數普通名詞時,便要加上一個不定冠詞,這是在疑問句中所不需要的。
感歎句並不老是照平叙句一樣,先說主悟後說動詞的,有時也可以照疑問句的次序,先說動詞,再說主語。這是舄要對主語加重的說法,尤其是移到句尾的宇眼,說來特别響亮。
例8.「我嵌了一件多麽愚笨的亊呀!」
What a poor fool was I!
例9.「在石頭上流動的水波,多麽的光耀!」
How bright are its waters, playing over the stones!(避免把修飾語的Playing,說成動詞的are playing的關係而倒裝。)
例10.「他的話多麽動聽呀!」
How persuasive are his words! (Sheridan)
此外感歎句還有種種破格的形式:
1.省略句。
例11.「看呀!」
Look!
例12.「啊,壞蛋!」
O, the wretch!
例13.「幸運兒!」
Fortunate man!
例14.「這是多麽的客氣呀!」
Wonderful civility this! (C. Brontë)
例15.「多麼不像從前他們白家的爺們呀!」
How unlike their Belgic sirs of old. (Goldsmith)
2. 抗議句
例16.「什麼?說我愛!說我求婚!說我找老婆!」
What? I love! I sue! I seek a wife!
例17.「說我對肯醫生講了什麽不禮貌的話?天不會允許的!」
I say anything disrespectful of Dr. Kenn? Heaven forbid! (George Eliot)
3. 將補語放在句首。
例18.「你居然笑,真是可怕呀!」
How horrid of you to smile!
4. 將賓語放在句首。
例19.「但那正是這些女孩子們要說的話呀!」
But the things these girls would say!
5. 加用 to think, fancy, O that 等字在句首。
例20.「啊,這樣壯麗的王宮里,居然會有欺詐的行爲!」
O. that deceit should dwell
In such a gorgeous palace! (Shakespeare)
例21.「他居然相信呀!」
Fancy his believing it!
祈願句(Optative Sentence)通常是看作感歎句的一種的:
例22.「共和國萬歲!」
Long live the Republic!或 May the Republic live long!
例23.「有你這樣的好心肠,上帝是會保佑你的。」
God bless and reward you for all your kindness! (Stowe)
例24.「願上帝幫助我!」
So help me God!
祈願句的反面便成爲呪駡了,如
例25.「我碰了鬼!」
Devil take me! (Lamb)
例26.「該死的文法!」
Grammar be hanged!
责任编辑:admin