会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

英语“污秽电话”的翻译

发布时间: 2020-06-10 09:07:03   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 大概有些人执着地以为“外国有的,我们也要有”吧,所以也兴起“污秽电话 ” 来 。何谓 “ 污秽电话”呢,请看1989年3月9日《...



大概有些人执着地以为“外国有的,我们也要有”吧,所以也兴起“污秽电话”来。何谓 “ 污秽电话”呢?请看1989年3月9日《新民晚报》上的下列报道:


电话筒里侮辱妇女取乐


无业青年张起华被拘留半月

一个为找刺激以公电话侮辱妇女取乐的无业青年张起华,日前被黄浦公安局治安拘留15天

这个曾因侮辱妇女被劳动教养两年的张起华,解教后劣性不改。本月7日下午他闲逛至上海市职业病防治研究所某室,见室内无人,就拎起内线电话筒,当总机女话务员李某刚要回话时,一阵污言秽语不绝于耳,李某大惊,立即通如所保卫科。保卫人员迅速赶到该室当场将张起华抓获,并扭送枯岭路派出所。


这“污言秽语不绝于耳”的污秽电话并非张氏首创——外国也有,英语有现成的说法。在汉译时不妨贯彻拿来主义,拿来就用,此语非别,“filth phone call”是也:


1. ...professional pin—up and topless models living in the South London area also talked of recent heavy— breathers and filth—phone callers.

                                                                 —True Detective, August 1988, p.4 


瞧,即使是逐字翻译也不过如此吧。

不过,这“filth (phone) call”是笼血统之的说法,如果指其中更为具体的,则有“obscence (tele) phone calls:


2. He is also alleged to be responsible for a session of obscene telephone calls.

                                                                —Daily Mail. August 27, 1988, p.3 


接到这种污秽电话的被害人采取什么对策呢?根据《新民晚报》的上述报道,只是“即通知保卫科”。但污秽电话先进的国家,却拥有更科学的高科技对策。


3. If they receive a ... obscene phone call, they can tap three keys and the calling number will be forwarded to the phone company's nuisance bureau so that the caller may be prosecuted.

                                                               —Newsweek, March 18, 1985, p.37 


真所谓一物制一物,既然有人打黄色下流的电话,电话公司当然也早有保护电话用户的准备——设有电话骚扰防治处。被骚扰的用户只要当场立即按三个电钮,通知电话公司的该管部门就是。再有一种装置更简便——把污秽电话直接转给警方去处理。


4. A woman who received an obscene telephone call was told by the caller. "It won't do you any good to hang up because I'll call you right back." As it happened, she had a gizmo on her phone that allowed her to switch calls to the police department.

                                                              —Reader's Digest, August 1984. p.59


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)