会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

英语翻译逆序拆译法应用

发布时间: 2019-10-01 10:04:05   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



5. The rusting of iron is only one example of corrosion, which may be described as the destructive chemical attack of a metal by media with which it comes in contact, such as moisture , air and water.

可以认为,腐蚀是金属接触湿气、空气和水等介质时受到的破坏性化学反应,而铁生锈只是其中一个例子。


6. One of the most exciting developments in modern times has been the birth of the field of biophysics,which is concerned with the application of the law governing atoms and molecules to the large molecules found in living organisms.

生物物理学是把有关原子和分子的定律用于研究生物有机体大分子的一门科学。它的涎生,是当代最激动人心的成就之一。


以上长句逆序拆译后,主次有序,主次分明,重点突出,结构严整。这样的译法不仅使译文的戎达符合汉语习惯,而旦精神实质也与原文毫无二致。



责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:谈谈定语从句的翻译方法
  • 下一篇:英语翻译合句法应用


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)