- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
3. 把原文中的并列句译成一个汉语单句或复句。
例 13 We appreciate the good quality of your shoes, but unfortunately your prices appear to be on the high side even for shoes of this quality.
译文:我们欣赏贵公司鞋的质量,但是美中不足的是你们的价格,即便对这种质量的鞋来说,也显得偏髙。
例 14 We wish we could lower our prices but unfortunately we cannot do so.
译文:我们也希望再降低价格,但很遗憾,实在无能为力了。
例 15 The 100 Coffee Sets supplied to the Order No. U89 were delivered yesterday, but we regret that 15 sets were badly damaged.
译文:我公司U89号订单项下100套咖啡器皿昨天运到,但遗憾的是其中15套严重损坏。
例 16 We hope this will go smoothly and you are able to conclude the contract soon.
译文:希望一切顺利,并速签合同。
例 17 Until now we have been able to absorb rising costs by economies in other directions,but now we can no longer do so.
译文:截止到目前,我公司一直设法通过节省其他方面的费用来承担不断上扬的成本,但目前已无法维持。
责任编辑:admin