会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

正确理解与表达译例

发布时间: 2019-06-08 09:05:53   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


④日程表schedule 

⑤价目表 price list


5. XX信:

①推荐信 letter of recommendation 

②证明信 certificate 

③口信 an oral message 


以上为汉译英的例子。英译汉也有类似的情況:同一个英文词在不同的地方和不同的结构中译成的汉语也各不相同。如:

1. form

① form of receipt 收条

② ticket order form 订票单 

③ application form 申请表

④book form (旅行)委托书

⑤a telegraph form 电报纸


2. list

①make a list 造表

②an active fist现役宫兵名册

③a name list 名单

④an export list 出口商品目录 

注:以上所举应用文各例是比较地道的译法,但不是惟一的译法。


二、英汉互译中切忌望文生义、主观臆测,一定要有根据,要合乎习惯用法。特别是在ー些日常用语,如公共揭示用语(public signs)和一些公共场所 (public places)名称的英汉互译中更要注意。

1. Admittance Free 免票入场

2. No Admittance Except on Business 非公莫人

3. Wet (or:Fresh) Paint 油漆未干

4. Visitors Declined 谢绝参观

5. Out of Bounds 游客止步

6. Engaged (or: Taken)有人占用

7. Road Up, Detour马路翻修,车辆绕行

8. Blocks (or: No Thoroughfare)此路不通

9. See to the Fire 小心烟火

10. Cameras Forbidden 严禁拍照



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)