会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

日语论辩文的翻译

发布时间: 2018-12-18 09:20:44   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



中华人民共和国政府本着争取同一切原意和我们和平相处的国家在互相尊重领土主权和平等互利基础上建立正常外交关系的原则,多年来一直坚持不渝地致カ于改善中日关系,争取实现中日邦交正常化。我们提出了中日邦交正常化三原则,这就是:中华人民共和国政府是代表中国的惟一合法政府;台湾是中华人民共和国领土不可分割的一部分;“日台条约”是非法的、无效的,应予废除。这三原则在日本国内得到了越来越广泛的同情和支持。人心所向,大势所趋,实观中日邦交正常化已成为不可杭拒的历史潮流。田中内阁成立后,就宣布把实现中日邦交正常化作为自己的首要任务,表示“充分理解”中国方面提出的邦交正常化三原则,并果断地为谋求解决两国关系问题采取了许多实际步骤。我国政府及时作出了积极的响应。中日两国领导人通过富有成果的会谈, 终于实现了两国关系的正常化。这是中国人民和日本人民长期以来希望实现的大事,也是亚洲和世界人民感到高兴的大事。


在两国政府的联合声明中,我国政府重申:台湾是中华人民共和国领土不可分割的一部分。日本政府表示充分理解和尊重中国政府的这一立场,并坚持遵循波茨坦公告第八条的立场。这样,第二次世界大战后台湾已经妇还中国的事实,就进ー步得到了确认。 这对那些鼓吹“两个中国”或“一中一台”谬论的人,不啻是当头一棒。


中日联合声明宣布,双方同意在和平共处五项原则的基础上, 建立两国间持久的和平友好关系,并将进行以缔结和平友好条约为目的的谈判。中日两国尽管社会制度不同,完全可以友好相处。只要本着互相谅解的精神,求大同,存小异,两国之间的种种问题是能够解决的。随着两国关系的正常化和睦邻友好文系的发展, 两国人民之间的友好往来一定会更加频繁、经济贸易一定会进一步扩大,文化交流一定会日益广泛。所有这些,都是符合两国人民的根本利益的。

......

                                                       (一九七二年九月三十曰) 

译文:《中日関係史の新たな一章》

                                                      (人民曰報》社説,

                                                      (一九七二年九月三十日)

......



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:是否可以自学翻译?
  • 下一篇:以宏观背景协助微观理解


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)