- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
日本语言中正规的,也是唯一的判断助动词只有“だ”、 “です” 是它的敬体,多用之于会话。另外还有一个“である”,乃是用“だ” 的连用形“で”,接上存在动词“ある”形成“である“ 一个惯用词组;相沿成习遂成为正式的判断助动词,专用于文章。有时它还可以和“だ”互相换用。
“だ”和“です”除作为判断助动词外,“だ”还是比况、样态、传闻三种助动词及形容动词的词尾,“です”还是形容词的敬语助动词。
这ー组助动词在判断句中,结合前位体言可以共同构成体言式谓语,当“是”字讲,作为词尾时,没有“是”字的意思。这ー组助动词虽然都有活用形,但都不完全,有时还须互相借用。所以,它们词形都不很规范,而属于特殊活用型。
1. 这一组助动词的推量形
“だろ”、“でしよ”、“であろ”都须接以推量助动词“う”。在表示主观意志时,可译成“是……”、“就是...…“;表示劝诱时,可译成“可以…...吧”;在表示推量时,可译成“也许是……吧”、“是……吧! ”。“でしょう”只能用于会话,有时还可以不译。
* 中国人民は必らず台湾を祖国にたちもどらせることであろう。
中国人民一定让台湾归回祖国。
* この顕微鏡はあなたの使うのでしょう。
这台显微镜是你用的吧!
* 翼が生えてこの川を飛びこえられたらどんなにいいだろう。
(我们)如果长上翅膀飞过这条河该多好呵?