会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

英语中的汉语借词

发布时间: 2018-03-05 09:13:51   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



3. 意译中华风物特产

年糕 Chinese New-Year cake

中国结 Chinese knots

猜酒拳 finger guessing game

臭豆腐 stinking beancurd, smelly tofu 

冰糖葫芦 sticks of augar-coated/candied haws/apples (or something else)


4. 音译加意译

官倒 guandao ( obtaining more illegally by abusing one’s power)

开放 kaifang (Chinese openness to the outside worid)

唐装 tangzhuang clothing


5. 意译加直译

阿Q (鲁迅笔下的象征中囯贫民百姓的人物)Ah Q 

(中国造)运-7 飞机(China-made) Yun-7 planes


6. 音译汉语借词

历史上英语中的汉语借词主要是从粤语译过去的,需要仔细 辨认,如tea “茶”,如果你知道它在英语中还可以拼成cha,就会很淸楚它确实是中文译音词。还有wok锅,也是广东话的汉 语译音饲。其他例子还有:

孔子 Confucius 

台风 typhoon 

秧歌yangko

牌楼(牌坊)pailou (Chinese gateway)

杂碎 chop-suey

长衫(包括旗袍)cheongsam ,现在英语中义有了旗袍 qipao 一词,以示长衫、旗袍的区别。


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:中国古代独特事物的翻译
  • 下一篇:日语助词も的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)