会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

~なければならない文脉理解

发布时间: 2023-06-02 09:11:28   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “なければならない”是整个谓语的附加成分,若认为“なければならない”只涉及“適合し”是不对的。


こんろは8.試験方法により試験し,表2の規定に適合しなければならない。

                                 「JIS S 2123 都市ガス用こんろ」より


【要点】

文脉理解

●“~なければならない”的涉及范围


【错译】

炉子按照8试验方法进行试验,必须符合表2的规定。


【改译】

炉子必须按照8的试验方法进行试验,并符合表2的规定。


【说明】

本例句的主要结构是:


こんろは~により試験し,~に適合

しなければならない。


主题是“こんろは”,谓语是“試験し,~適合する”。该谓语是并列结构,“なければならない”是整个谓语的附加成分。若认为“なければならない”只涉及“適合し”是不对的。


下面两个句子也是这种情况,请注意译法:


——こんろには取扱説明書を付けるものとし,次の事項を記載すること。

       /炉子应附带使用说明书,记载以下事项。


——“こんろは,新しく設计,改造又生産技術条件变更された時は,次の形式検査を行ない,その合格か不合格かを決定しなければならない。

       /炉子在进行新的设计、改造或改变生产技术条件时,必须进行以下形式检查,确定其合格与否。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)