- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
ワンショット
準備機能G或は補助機能Mを含んだブロックで,G,Mの機能がそのブロックだけで有効な働きをすること.たとえばG04,M06など.モーダルの対.
「知りたいマシニングセンタ」より
【要点】
原文省略与理解
●~をすること.~M06など.
●~モーダルの対.
【词汇】
ワンショット [one-shot] 一次通过
ブロック[block] 字组,程序段
モーダル[modal]模态的
【译文】
一次通过
这是含有准备功能G或者辅助功能M的字组,G、M的功能只在该字组中有效地工作。例如,G04,M06等。它与模态相反。
【说明】
本例句的句号也采用实心圆点“.”表示。例句由三个句子组成。在“~こと”、“~など”和“~対”之后均省略了“である(だ,です)”。
“~ブロックで”中的“で”是“だ”的连用形,表示判断。“そのブロックだけで”中的“で”是格助词,可译为“在”。
“~の対(である)”的意思为“与~相反”,“与~相对”。
“働きをすること”是“働きをすることである”的省略表达。“~ことである”在此不表示“必须~”、“应该~”,而表示对主语的说明。“~ことである(だ,です)”的两种用法如下:
(1)表示“必须~”、“应该~”的意思:
——病気になったらお医者に見てもらうことです。
/得了病,得去请医生看看。
——早く行くことです。
/应该早去。
(2)表示对主语的说明,译为“是~”:
——それはこういうことだ。
/那是这么回事。
——国際市場での販壳はさらに研究する必要のあることである。
/在国际市场上的销售是需要进一步研究的。
责任编辑:admin