- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
はんだ作業状況に応じ,ブロワー強弱切換スイッチにより,ブロワーの強弱を選定します。
「ナショナルパナフィルターはんだ
ヒュ一ム除去装置取扱説明書」より
【要点】
“応じる”和“よる”的用法之一
●“~に応じ~”,“~により~”
【词汇】
作业(さぎょう) 作业,加工,操作
ブロワー [blower] 鼓气风,喷嘴
切換スイッチ(きりかえswitch)转换开关
選定 (せんてい) 选定,选择
【译文】
根据焊锡作业的状况,用鼓风机的强弱转换开关来选择鼓风机的强弱。
【说明】
“~に応じ”是由助词“に”和动词“応じる”的连用形“応じ”构成的惯用表达形式,表示“根据~”,“按照~”的意思。除此之外,还以“~に応じて”表示上述意义。例如:
——規則に応じて処理する。
/照章办事。
——気体は圧力に応じて体積が変化する。
/气体的体积随压力而变化。
——それぞれの能力に応じて配属する。
/按照各人的能力分配工作。
“切換スイッチにより”中的“より”是动词“よる”的连用形。
助词“に”加“より”或“よって”,以“~により”或“~によって”的形式构成句型。该句型大致有两个含义:(1)表示理由、原因、根据,可译为“因为”、“由于”、“按照”、“根据”、“随~而”等;(2)表示手段、方法、工具,可译为“用”、“以”等。例如:
——不注意によって大けがをした。
/因不注意,受了重伤。
——辞書によってことばの意味を調べる。
/用字典查词的意思。
再如:
——プレフィルター・メインフィルターの寿命は,使用場所の粉じん量などにより,それぞれ異ります。
/粗滤器、主过滤器的寿命,因使用场所的粉尘量等而各不相同。
——温度降下時間器設置周用温度,冷却水温度,電源周波数,負荷状態などにより変動します。
/温度下降时间,随容器设置的周围温度、冷却水温度、电源频率、负荷状态等而变动。
责任编辑:admin