会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

“~てから”,“~という”句型的翻译

发布时间: 2022-02-23 09:23:54   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 助词“より”等于口语助词“から”,“~てより”等于现在使用的句型“~てから”,意思是“~之后”,“~以来”。



本坑は休止してより三○年に達すと。

               「山東省金鉱調査資料」より


【要点】

●句型“~てから”,“~という”

【词汇】

坑(こう)坑,坑道

休止(きゅうし)休止,停止

達す(たっす)达,达到(=達する)


【译文】

据说本坑道自停止以来已达三十年。

【说明】

(1)本例句中的文语助词“より”等于口语助词“から”,“~てより”等于现在使用的句型“~てから”,意思是“~之后”,“~以来”。

例如:

——六時に起きてから体操をした。

/六点钟起床后做了体操。


——夕食を食べてから映画を見に行った。

/吃过晚饭后去看了电影。


——この前風邪を引いてから,ずっと気分が悪いのです。

/自前几天得了感冒以来,身体一直不好。


(2)“~達すと”中的“と”是“という”的省略。“という”接在句子之后,以“~という”的形式,表示传闻,“据说~”。

——花か咲いたという。

/据说花已经开了。


——大勢の人が昨日の祝典に参加したという。

/据说很多人参加了昨天的庆祝典礼。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)