- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
卡尔•萨根(Carl Sagan,1934—1996)是美国康奈尔大学行星研究中心主任、大卫•邓肯天文和太空科学研究会教授、加州理工学院喷气推进实验室出色的科学家, 同时还是世界性的太空研究组织美国行星研究学会的创始人之一和会长。他不仅是一名做出了许多重要贡献的杰出天文学家,更是一位功勋卓著的科普大师。其优秀科普作品《伊甸园的飞龙》曾获美国普利策奖,这是美国国家科学院对他在公众理解科学领域中所做出的成就的最高奖励。自80年代初期开始,萨根的有些著作被陆续翻译介绍到国内。至90年代末,对萨根著述翻译出版情况大致如下。
1.《伊甸园的飞龙:人类智力进化推测》(Dragons of Eden),吕柱、王志勇译,河北 人民出版社1980年。
2.《太阳系》,张钰哲等译,科学出版社1981年。
3.《外星人文明的探索》(The Cosmic Connection:An Extra-terrestrial Perspective),张彦斌、王士兴、金纬译,上海科学技术文献出版社1981年10月。
4.《宇宙科学传奇》,陈增林译,河北人民出版社1984年。
5.《布鲁卡的脑:对科学传奇的反思》(Broca's Brain: Reflections on the Romance of Science),金吾伦等译,三联书店1987年。
6.《宇宙》(Cosmos,周秋麟等译,海洋出版社1989年;吉林人民出版社1998年,“支点丛书”,由Random House 1985年版译出。
7.《伊甸园之龙:关于人类智慧进化的猜想》,周宇译,辽宁科学技术出版社1992 年5月。
8.《天涯何处是尽头》,杜梦纲、洪京陵编译,中国环境科学出版社1996年。
9.《魔鬼出没的世界:科学照亮黑暗的蜡烛》(The Demon-haunted World:Science as A Candle in the Dark) ,李大光译,吉林人民出版社1998年,“支点丛书•第1批”,由 Random House 1996 年版译出。
10.《宇宙的秘密》,周秋麟等译,赤峰内蒙古科学技术出版社1999年,“世界科普名著•第4卷”。
以上所列出的10种译著中,有的属重译或改名出版,《伊甸园之龙》即是重译, 《天涯何处是尽头》则是据卡尔•萨根所著《宇宙》编译而成,《宇宙的秘密》应是译书 《宇宙》的改名出版。因此,此期实际译出萨根的著作有7种。
责任编辑:admin