会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技翻译中谓语的译法

发布时间: 2018-11-01 09:16:17   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



5. 省译

* Generators used in production have no bar magnets. Instead electromagnets are used.

生产上用的发电机不用条形磁铁,取而代之的是电磁铁。(省译了 are used)


* The magnitude of the force is found to be inversely proportional to the distance between the conductors.

力的大小和导体间的距离成反比。(省译了 is found)


* The alpha rays proved to be charged electrically with a positive charge.

a射线原来是带有正电荷的。(省译了 proved)




责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:科技英语中表语的译法
  • 下一篇:句子主语的译法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)