会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技翻译中谓语的译法

发布时间: 2018-11-01 09:16:17   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



* Compression formats are devised to greatly reduce file size, yet retain acceptable quality.

压缩格式的设计是为了大幅度减少文件所占的空间,同时又维持可接受的质量。


* Using a person's voice as an identifier is based on the fact that the geometry of the vocal tract differ greatly from person to person.

利用人的语音来验明身份的依据是每个人声道的几何形状大不相同。


3. 转译为宾语

* The power supply for the fire alarm system should be backed up by the emergency generator.

系统的供电应有应急发电机作备用电源。


* The tensile strengths vary tremendously with wire size.

拉抗强度随簧丝尺寸的不同而发生显著的变化。


* Genes can now be patented.

目前基因可以获得专利权。


4. 转译为定语或状语

* More metal is removed when the feed is increased.

进给量增加时,切除的金属更多。(转译为定语)


* The speech synthesis process typically begins with recording a human voice and analyzing it to extract important frequency and amplitude data.

言语合成过程一般是先记录人的说话声并通过分析获得重要的频率和振幅数据。(转译为状语)



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:科技英语中表语的译法
  • 下一篇:句子主语的译法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)