会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

顿绝修辞格

发布时间: 2023-07-06 09:23:21   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 顿绝指的是出于某种突然的考虑,或者由于感情激动嗄然停止正在讲的话,中断句子的情况。


英语中的顿绝一词来自希腊语,本来的意思是:变得沉默不语。顿绝指的是出于某种突然的考虑,或者由于感情激动嗄然停止正在讲的话,中断句子的情况。例如:


1) 苍天和大地呀,难道非得要我记起!……然而,还不到一个月……快别再想下去!……脆弱者,你的名字是女人!


2) 他的言行举止……我提起来就脸红。


3) 随便问一问,你怎么会玩起……嗯,怎么会到这么个地方……我是说,你怎么到了这个工厂呢?


这句话选自《碳化装置》一文,马雷克发明了碳化装置。讲上面这句话的人是邦迪。邦迪说话时,溜了嘴,把马雷克二十年研究的成果《碳化装置》说成了“这玩意儿”。话刚出口,邦迪突然意识到这样说太失礼了,于是嘎然停止,接着又急中生智地加了一个摩擦音,使原文中的“玩”字听起来象是“地方”一词,同时又边想边说出“这个工厂”…语,形成了顿绝和双关。


4)“本,咱们的儿子巴笛写了一首诗,这是他写的第一首诗,而且还写得挺好,真是太……”本粗暴地打断了妻子的话,火气十足地说:“用不着你说,我自己会判断他写的是什么玩意儿,”本顿了一顿,又说:“写得糟透了。”



责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:Organizing Information; Text Structure
  • 下一篇:对句修辞格


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至18964029557@163.com,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)