会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

语法结构是翻译运作的语言依据

发布时间: 2018-01-25 09:11:30   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 掌握语法结构及整体语义系统在整个程序论中的重要意义,因为语法结构是分析和综合的关键。



在我们进行具体的语际转换程序的描写以前,还必须阐述一下掌握语法结构及整体语义系统在整个程序论中的重要意义,因为语法结构是分析和综合的关键。用一般的话来表述,也就是“语法分析是翻译的关键”。


语言(句子级以上)中一般存在着四个结构:一是语法结构,二是语义结构,三是文化结构,四是审美结构。这四个结构中,语法结构是基础,好似房屋的骨架。


要把握意义必须把握语法结构。因为意义寓于语法结构之中。在现代语言学看来:“结构”和“系统”各有其特定的含义:“结构”指语言成分的组合性排列式(或句法排列,syntagmatic ordering),表现为句子各成分的线性组合配列形式。这里所谓“线性”,指按时间顺序的依次出列,构成某种有语法意义的基本序列,通常称为“核心句” (kernel sentence),也就是基本句模式。而句子则表现为不同的结构层次,每一个结构层次都是由类聚单位组成的。“系统”则是指一组(或同属性——包括词类属性或句法属性)——的无限个能够在结构线性序列中替换的“类聚性单位”(或范例式单位,a set of paradigmatic units)。“结构”是横向的,“系统”是纵向的,二者的关系,如图 16所示:


图中横轴表示结构,包括各个语言单位的组合序列,正是这个序列(也就是语序,加上虚词,上例为“得”),构成了语法结构;图中的纵轴,实际上是在语符链的某一环节上句法项可以作无穷替换的符号, 由于它们的语法功能相同,所以称之为“类聚”(或范式类聚实际 上是语法功能相同的语义链,它与语法组合链相交,因而使语义与语法发生交叉聚合关系。因此,我们可以凭借语法结构,探求语义结构,也就是说,语法结构是探求意义的语言依据。 


语法结构.jpg


微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)