会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

国内政治口译实践(英译汉)

发布时间: 2021-08-12 09:13:33   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


[注]of cardinal importance 至关重要

unswervingly uphlod the banner of...高举......旗帜不动摇

a high level of consciousness and staunchaess 高度的自觉性和坚定性


(4) We should persist in conducting education in patriotism,community spirit and socialist ideology in a down-to-earth manner,do ideological and political work well, carry forward revolutionary traditions and the fine traditions of the Chinese nation,emphasize the importance of education in social, occupational and family ethics and foster the common ideal of building socialism with Chinese characteristics.

参考译文:要深入持久地、扎扎实实地开展爱国主义、集体主义、社会主义教育,做好思想政治工作,发扬革命传统和中华民族优秀传统,加强社会公德、职业道德、家庭美德建设,树立建设有中国特色社会主义的共同理想。


[注] in a down-to-earth manner扎实地,现实地 

ethics道德


(5) In June 1992,the State Education Commission, the Ministry of Finance and the State Price Bureau decided to allow regular institutions of higher learning to set their own tuition rates and charges for accommodation ,short-term training programs,correspondence courses and night school.

参考译文:1992年6月,国家教委、财政部及国家物价局决定允许普通高校自定各自学费、住宿费、短期培训班、函授班、夜校的收费标准。


(6) Charges for correspondence courses and night school are equal to or slightly higher than those for full-time students enrolled according to the state plan.

With the improvement of their living standards and the deepening of reform, people in general acccpt the

charges in the tuition system. To facilitate the development of higher education, the increases in tuition rates will be more flexible and diversified.

参考译文:函授班及夜校收费可与按国家计划正式录取的大学生的收费相当或略高一些。

由于生活水平的提高及改革的深入开展,人们一般都能接受这种收费制。为了促进高等教育的发展,学费增加将会更趋于灵活和多样化。


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:商务类发言稿视译
  • 下一篇:英语长句的视译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)