会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

视译的基础技巧

发布时间: 2021-05-29 09:42:49   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 视译涉及理解、翻译、摆脱源语干扰等多重任务,要求译员具备快速理解并转换的能力,人们已经依据视译的基本特点与原则,特别是...



视译涉及理解、翻译、摆脱源语干扰等多重任务,要求译员具备快速理解并转换的能力,人们已经依据视译的基本特点与原则,特别是视译最根本的顺译技巧,摸索出一些视译技巧,包括断句、转换、增加、省略、重复、预测等等。这些常用的技巧经常需要综合使用,方式灵活,需要长期不断地实践学习才可能有效掌握,最终内化为语言转换的习惯。


例 1. In many cases, being the boss almost precludes someone from being a good negotiator. Such a person may be used to getting their way without question and unable to engage in the give and take that's at the heart of the negotiations.

译文 1:做了公司领导就排除了成为好的谈判人员的可能。这样一个人习惯于毫无争议地按照自己的方式,不能做到谈判核心内容之一的给予和付出。

译文 2:当了老板就几乎很难成为谈判高手了。这些高层人员习惯于毫无异议地按照自己的方式行事,不能做到平等交换意见这一谈判过程中的核心内容。


例 2. Apple's meticulous attention to detail, along with an increasing presence of its gadgets in corporate environments, has allowed it to behave differently from other consumer-electronics makers.

译文1:苹果对于细节的精益求精,以及越来越多的办公产品,使它与其他电子产品制造商大有不同。

译文2:苹果对于细节精益求精,不断推出多样的办公适用产品,使其行为不同于其他电子产品制造商。


例 3. The L'Oreal Group is known for their continuous innovation in order to improve the quality of their products and the services they have to offer to their consumers.

译文1:欧莱雅集团以其为提高产品质量和客户服务而持续不断进行的创新而为人们所熟知。

译文2:欧莱雅集团为人们所熟知,因为它持续不断创新,提高产品质量及客户服务。


例 4. The presence of more than 400 investment leaders from 116 countries from all parts of the investment community demonstrates the importance that international investment has gained as an engine of growth and development.

译文1:今天来自116个国家的400多位投资领域的领导人与会显示了国际投资已经成为增长与发展的动力。

译文2:与会代表有400多位投资领域的领导人,他们来自116个不同的国家,显示出国际投资及其重要性,驱动着经济的增长与发展


例 5. The company’s offerings span IT infrastructure, personal computer and access devices, global services, and imaging and printing.

译文1:公司提供的业务涉及信息技术基础设施,个人电脑和链接设备,全球服务以及成像和打印服务。

译文2:公司业务范围包括信息技术基础设施,个人电脑和链接设备,全球服务以及成像和打印服务。



责任编辑:admin



微信公众号

  • 上一篇:口译怯场与对策
  • 下一篇:口译反译法应用


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)