会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

欢迎中国研修生口译例文

发布时间: 2018-12-17 09:11:48   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


皆様にとりましては始めての日本なので、生活習慣や言葉や食事など何かと不慣れを感じられることが多いかと思います。しかし、この半年の研修を通じて、皆様には言葉の障壁を乗り越え、わが社の生産技術及び経営管 理のノウハウなどを消化吸収し、晴れて貴国に帰られ、両国の友好交流と 経済の発展のために是非とも寄与されるよう心から期待しております。

日本では「油断一秒、怪我一生」という安全生産のスローガンがありま すが、研修中、皆様はくれぐれも安全生産を第一に、風邪を引かず、怪我 をされなレ、ように祈っております。

簡単ではござレ、ますが、以上を持ちまして私のご挨拶といたします。

どうもありがとうございました。


亲爱的大连起重机厂技术研修生朋友们:

今年冬天与往年不同,非常寒冷。我们エ厂虽地处南国,但今早起床后忽降大雪,地面甚至有了积雪。这场寒雪与目前席巻世界的经济危机产生了协同效应,使令人厌恶的不景气直向我们眼前逼来。

但是,就在这种情况下,此次各位作为大连起重机厂的技术研修生前来我厂研修,年轻而充满朝气的各位给我们带来了活力。在此,我向各位的到来表示热烈欢迎!

回顾过去,我厂与大连起重机厂的交流开始后,转瞬就过去了5年的时光。近年来,乘着贵国经济快速增长的浪潮,各地都出现了建设热, 因此需要大量的各种起重机。加之以传统重工业而著称的大连市在造船、 机车、钢铁、石油化工等各行业也都日益需要技术含量高、效率好的起重机械。在这种情況下,我们公司的起重机械生产技术得到了贵厂领导的青睐,于是双方就开始了技术交流。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:口译中的民俗翻译
  • 下一篇:欢迎日本产业代表团口译例文


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)